Fwd: Com importar les traduccions del kde?

Joan Maspons joanmaspons at gmail.com
Tue May 5 15:16:53 BST 2009


El 5 / maig / 2009 15:19, Orestes Mas <orestes at tsc.upc.edu> ha escrit:
> El Dimarts, 5 de maig de 2009 13:00:10 en Joan Maspons ha escrit:
>> Hola,
>>
>> Algú pot pujar la traducció?
>>
>> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/plasma-widget
>>-network-manager/+pots/plasma-applet-networkmanagement/ca
>>
>> Em sembla que cal traduir algun altre fixer per tenir el gestor de
>> xarxes completament traduit. Si es pot pujar els traduire.
>>
>> Salut!
>
> Hola Joan,
>
> Puc pujar-lo jo. Però abans li he fet una ullada i et faig les següents
> suggerències:
>
> Connectant %1  -> S'està connectant %1
Fet

> <b>Adreça IP:</b> dum.la.meva.adreça.ip  ->  <b>Adreça IP:</b>
> la.meva.adreça.ip
Fet

> Rebut: %1 Enviat %2 -> Rebut: %1 Enviat: %2 (falten els ":" també en
> l'original anglès, sospito que l'original està equivocat)
Fet

> Tinc dubtes sobre la traducció de "&Show this many wireless networks". Entenc
> que "this many" fa referència a que n'hi ha més d'una, però no necessàriament
> "moltes". Per tant, jo ho traduiria com: "Mo&stra aquesta i altres xarxes
> sense fils", o simplement "Mo&stra aquestes xarxes sense fils", en el sentit que
> suposo que es tracta de mostrar un conjunt de xarxes que estan seleccionades.
Canviat a "Mostra aquesta quantitat de xarxes" es refereix al nombre
màxim de xarxes que apareixeran al llistat.


> El mot "Encriptar" crec recordar que no s'ha acceptat per l'IEC fins a data
> recent. Ara ja ho està, però hi ha moltes cadenes que tradueixen "Encryption"
> per "Xifrat". Jo mantindria "Xifrat".

M'agrada més encriptar, és més específic. No se si la derivació que he
utilitzat és normativa però apareix al recull de softcatalà i abunda a
la memòria de traducció del kde. És una altre d'aquestes paraules que
algun dia caldria uniformitzar a les traduccions del kde.

> Ja em diràs si ho veus bé o no. Si modifiques quelcom, envia-ho i ho pujo.
>
> Orestes.
>
>
> --
> Ubuntu-l10n-ca mailing list
> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 11771.0.po_plasma_applet_networkmanagement-ca.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 9479 bytes
Desc: not available
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20090505/599867f6/attachment.bin 


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list