Re: Traducció del cruftremover per revisar

David Planella david.planella at googlemail.com
Wed Jan 14 17:48:29 GMT 2009


Bones Siegfried,

El 14 / gener / 2009 18:10, Siegfried-Angel <siggi.gevatter at gmail.com>
ha escrit:
> Bones,
>
> Com sempre, has fet una feina exceŀlent! Només un petit detall
> (tonteries meves...):
>
> «Aquest paquet ja no es manté: no és a l'arxiu de paquets. És possible
> que l'hàgiu instal·lat des d'un arxiu no oficial que ja no sigui
> disponible. En aquest cas, pot ser que el vulgueu mantenir.»
>
> Vols dir que no quedaria més clar fent servir «dipòsit» en lloc
> d'«arxiu»? I jo potser també canviaria «conservar» en lloc de
> mantenir.
>

De fet sí, em semblen bé els suggeriments, els quals aplicaré abans de
pujar el fitxer. Gràcies!

De moment no torno a enviar el fitxer corregit. Si algú hi veu més
coses, ho aplicaré tot junt i ho tornaré a enviar a la llista.

Salut,
David.


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list