Re: Traducció de l'Internet

Joan jodufi at gmail.com
Sat Dec 19 23:00:38 GMT 2009


Bona nit,

El 18 / desembre / 2009 20:28, David Planella <david.planella at googlemail.com
> ha escrit:

> El 17 / desembre / 2009 19:13, Joan <jodufi at gmail.com> ha escrit:
> > Finalitzada la traducció de l'Internet:
> >
> >
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-docs-internet/ca/+translate?show=untranslated
> >
>
> Fantàstic, estàs imparable! L'he revisada tota i hi he deixat uns
> quants suggeriments.
>

Suggeriments acceptats



> He afegit uns quants programes per traduir a:
>
>
> https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators/Llistat#Aplicacions%20espec%C3%ADfiques%20de%20l%27Ubuntu
> * ndisgtk
>

Veig que l'enllaç que has posat al wiki apunta a:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/ndisgtk/+pots/ndisgtk/ca/+translate

Però aquesta aplicació ja està traduïda a per l'oriolsbd:

https://translations.launchpad.net/ndisgtk/trunk/+pots/ndisgtk/ca/+translate

De fet li vaig fer un parell de correccions quan vaig traduir l'Internet :)

Si us sembla bé com està traduïda actualment, es podrien acceptar els
suggeriments perquè també estigui traduïda al Karmic.



També volia comentar que he trobat un errada a la traducció del Netejador
del sistema, he deixat un suggeriment:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/computer-janitor/+pots/computerjanitor/ca/45/+translate

Si algú més li sembla correcta la correcció, que validi el suggeriment.


Salut,
Joan
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20091220/ec4a19e5/attachment.htm 


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list