Re: Dubte en la traducció de la documentació del windows
David Planella
david.planella at googlemail.com
Sun Apr 26 18:51:14 BST 2009
Hola Joan,
El 26 / abril / 2009 19:37, Joan <jodufi at gmail.com> ha escrit:
> Hola,
>
> Estic traduint la documentació del windows i en aquesta apareixen cadenes
> d'aplicacions del windows que no estan traduïdes al català (Opera, Outlook
> Express...). Què hauria de fer amb aquestes cadenes? Deixar-les amb anglès o
> mirar la versió amb espanyol?
>
Bona pregunta. Crec que potser mirar la versió en espanyol (si és que
està disponible), ja que serà la que segurament tinguin instal·lada
els usuaris i usuàries catalans.
* L'Opera sembla ser que efectivament ja no es tradueix al català ->
http://www.softcatala.org/wiki/Opera
* Tot i això, l'Outlook Express 6 (el que ve amb el Windows XP) sí que
està traduït al català. A no ser que el del Vista no ho estigui (si és
que el Vista inclou l'Outlook Express), jo utilitzaria els termes en
català. El servei d'accés en línia de l'Outlook (p.ex. per a accedir
al correu de la feina de manera remota) també està traduït al català.
Salut,
David.
More information about the Ubuntu-l10n-ca
mailing list