Re: El mono de traduir ja està ací!

David Planella david.planella at googlemail.com
Sat Apr 5 08:53:55 BST 2008


Bones Oriol,

et dic el mateix que en Jaume en l'altre missatge que acabo d'enviar a
la llista: sento no haver contestat fins ara, però he estat enfeinat
(i recordem que tots els que fem traduccions ho fem de manera
voluntària en el temps lliure).

Et proposo completar la traducció de l'SCIM [1] per començar. És
relativament senzill i té unes 80 cadenes per completar. Si et
decideixes a fer-lo, modifica tu mateix la pàgina wiki del llistat de
traduccions pendents [2] per reflectir que l'estàs fent (simplement
has de canviar l'estat de «per assignar» a «en progrés»). O si vols,
digues-ho i ho canviaré jo.

Per a baixar-te'l, simplement clica al botó «Confirm download» de
l'enllaç que t'envio   [1], amb la qual cosa el Rosetta t'enviarà per
correu al fitxer a traduir al cap d'uns minuts (o bé al cap d'unes
hores si és que el seu servidor està carregat).

Un cop l'hagis acabat, envia el fitxer a la llista per a revisar-lo, i
un cop revisat, algú amb permisos al Rosetta te'l pujarà.

Salut,
David.

[1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/scim/+pots/scim/ca/+export
[2] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators/Llistat

2008/3/19, oriol <logambusi at gmail.com>:
> a mi també m'agradaria traduir alguna cosa, que ara estic de baixa i tinc
> temps...
>
> ja direu què proposeu!
>
> oriol
>
> --
>  Ubuntu-l10n-ca mailing list
>  Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>
>


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list