Traducció de l'upstart per revisar

Ivà debian.public at gmail.com
Fri May 4 07:02:08 BST 2007


En/na David Planella ha escrit:
> Bones,
> 
> aquí teniu la traducció de l'upstart per revisar.
> 
> Salut!,
> David.
> 
Hola David,

Disculpa que no tinc les eines adecuades a ma per modificar el fitxer 
i/o enviar un diff com cal. En fi, això és el que he vist.

-- Aquí:
#: upstart/errors.h:40
msgid "Invalid message received"
msgstr "S'ha rebut un missatge invàlid"

#: upstart/errors.h:41
msgid "Unknown message received"
msgstr "S'ha rebut un missatge invàlid"

Ho tradueixes igual en els dos llocs. Unknown es podria traduïr com a 
desconegut?

-- Typo:
#: init/job.c:1873
#, c-format
msgid "System has stalled, generating %s event"
msgstr "El sistema s'ha encallar, s'està generant l'esdeveniment %s"

substituir per:
msgstr "El sistema s'ha encallat, s'està generant l'esdeveniment %s"

-- Typo:
#: util/initctl.c:2065
msgid "show event ids, as well as names"
msgstr "mostra els identificadors del esdeveniments, a més dels nome"

substituir per:
msgstr "mostra els identificadors del esdeveniments, a més dels noms"

-- falta un espai a 'afergirun':
#: compat/sysv/runlevel.c:91
msgid ""
.
.
"Normally this will only output the most recent runlevel record in the 
utmp "
"file, the --set option can be used to add a new record.  RUNLEVEL 
should be "
"one of 0123456S.\n"
.
.
.
"Normalment només es llistarà el registre del nivell d'execució més 
recent del fitxer utmp, però es pot afegirun registre nou amb l'opció 
--set. El NIVELLDEXECUCIÓ ha de ser un dels següents: 0123456S.\n"
.
.

Salutacions.
Ivà.



More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list