Re: Traducció del jokosher

Jordi Irazuzta irazuzta at gmail.com
Thu Mar 22 18:29:36 GMT 2007


Vaja, doncs jo l'he pujat avui i segurament també em donarà l'error...

On 3/22/07, David Planella <david.planella at googlemail.com> wrote:
>
> Bones Jordi,
>
> No me'n parlis del jokosher, que fa un mes que l'intento pujar :(.
>
> Ja ho he intentat 3 cops, casualment l'últim va ser ahir abans que
> m'enviessis el teu correu demanant-me com estava el tema.
>
> Resulta que me'l deixa pujar, però al cap d'unes quantes hores el
> Rosetta m'envia un correu dient-me que hi ha un error de format, el
> qual jo no puc confirmar -almenys amb les eines del gettext.
>
> Tal com recomana el correu del Rosetta, vaig enviar un missatge als
> mantenidors del Rosetta. Em van contestar (en Jordi Mallach, per cert)
> que no hi havien vist res obvi i que s'ho mirarien. Però encara no he
> rebut cap resposta.
>
> Avui els hi tornaré a enviar un correu a veure què passa.
>
> Adjunto a continuació la còpia de l'intercanvi de correus com a
> referència:
>
> 1) El meu missatge original:
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: David Planella <david.planella at googlemail.com>
> Date: 27/02/2007 20:05
> Subject: Re: Import problem - Catalan (ca) - jokosher in Jokosher trunk
> To: Rosetta SWAT Team <rosetta at launchpad.net>
>
>
> Hi,
>
> I'm contacting you with regards to the failed upload mentioned at the
> end of this message. I checked the file format before the upload with
> 'msgfmt' and it did not give me any errors.
>
> I checked it again from the location you gave me
> (http://librarian.launchpad.net/6538742/jokosher-ca.po) and it did not
> give me any errors either:
>
> dpm at microstar:~/swdev/l10n/jokosher$ msgfmt -cv -o /dev/null
> jokosher-ca.po
> 349 missatges traduïts.
>
> (349 missatges traduïts means 349 translated messages)
>
> So now I'm contacting you for further directions on how to solve this
> problem as per the instructions on your last e-mail.
>
> > [...] If you check
> > the file and you don't find any error in it, please, contact us to
> > help you with this problem.
>
> Many thanks in advance,
> David Planella
>
> 2007/2/27, Rosetta SWAT Team <rosetta at launchpad.net>:
> > Hello David Planella,
> >
> > On 2007-02-26 20:56+0000 (2 hours 39 minutes ago), you uploaded a file
> with
> > Catalan (ca) translations for jokosher in Jokosher trunk in Rosetta.
> >
> > We didn't import it because we found errors in the file format.
> >
> > You can check this file with the 'msgfmt' command. Please fix any
> > error raised by that tool and upload the file again. If you check
> > the file and you don't find any error in it, please, contact us to
> > help you with this problem.
> >
> > For your convenience, you can get the file you uploaded at:
> > http://librarian.launchpad.net/6538742/jokosher-ca.po
> >
> > Thanks for using Rosetta.
> >
> > The Rosetta SWAT Team
> >
>
> 2) La resposta d'en Jordi:
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Jordi Mallach <jordi at canonical.com>
> Date: 27/02/2007 20:48
> Subject: Re: Import problem - Catalan (ca) - jokosher in Jokosher trunk
> To: David Planella <david.planella at googlemail.com>
> Cc: Rosetta SWAT Team <rosetta at launchpad.net>
>
>
> Hi David!
>
> On Tue, Feb 27, 2007 at 08:05:06PM +0100, David Planella wrote:
> > I checked it again from the location you gave me
> > (http://librarian.launchpad.net/6538742/jokosher-ca.po) and it did not
> > give me any errors either:
> >
> > dpm at microstar:~/swdev/l10n/jokosher$ msgfmt -cv -o /dev/null
> jokosher-ca.po
> > 349 missatges traduïts.
>
> Indeed, I've checked the file myself and I can't see anything obvious.
> Danilo, carlos, may this be a parser bug?
>
> David, great translation! I'd just suggest using A_juda instead of
> _Ajuda though.
>
> --
> Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
> jordi at sindominio.net     jordi at debian.org     http://www.sindominio.net/
> GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFF5IspJYSUupF6Il4RAg9+AKC1c6bWDGBfriNLSVI8pl19p4+88wCgmvZD
> bJ99xyttZdawRQU4mbYIefk=
> =Df86
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> 3) L'últim correu que vaig enviar:
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: David Planella <david.planella at googlemail.com>
> Date: 27/02/2007 21:10
> Subject: Re: Import problem - Catalan (ca) - jokosher in Jokosher trunk
> To: Rosetta SWAT Team <rosetta at launchpad.net>
>
>
> Hi Jordi,
>
> thanks for the prompt reply.
>
> I know it shouldn't, but could it be that the following line is the
> problem?
>
> "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
>
> I know on most translations the value is just left blank, but I simply
> left it as it originally was. In any case, it should still be a valid
> .po file.
>
> > David, great translation! I'd just suggest using A_juda instead of
> > _Ajuda though.
>
> Thanks for the suggestion, I'll change it once all this is sorted.
>
> Regards,
> David.
>
> El 22/03/07, Jordi Irazuzta <irazuzta at gmail.com> ha escrit:
> > He anat directament a la pàgina del projecte Jokosher de Launchpad i des
> > d'allí si he pogut muntar la traducció.
> >
> >  https://translations.launchpad.net/jokosher/+translations
> >
>
> Ara mateix veig que la traducció encara no hi és, per tant suposo que
> desgraciadament t'ha passat com a mi.
>
> >
> > On 3/21/07, Jordi Irazuzta <irazuzta at gmail.com> wrote:
> > > Hola David, ja vas pujar el Jokosher?
>
> Hmm, no sé perquè, però aquest missatge que em vas enviar ahir només
> l'he pogut veure als arxius de la llista, sembla ser que no m'ha
> arribat a la safata d'entrada del gmail, si no ja t'hauria contestat.
>
> Salut!,
> David.
> --
> Ubuntu-l10n-ca mailing list
> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>



-- 
Jordi Irazuzta Cardús
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20070322/85f34302/attachment-0001.htm 


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list