xfce4-quicklauncher-plugin
Jordi Irazuzta
irazuzta at gmail.com
Mon Dec 18 23:44:25 GMT 2006
Ivà,
És lo més correcte. Això sí, assegura't que fas els merge amb els templates
de rosetta.
Gràcies
On 12/18/06, Ivà <debian.public at gmail.com> wrote:
>
> Bona nit,
>
> És el títol de la finestra que s'obra per configurar el quicklauncher,
> per mi un missatge de l'ordinador.
> Els caràcters erronis que apareixen en el meu adjunt són del meu client
> de correu? tu l'has rebut bé ?
>
> He estat parlant amb en Pau Rul·lan de l'equip de traducció d'xfce per
> començar a col·laborar amb ells. Al mirar l'SVN he vist que la feina
> està molt més avançada del que tenim a xubuntu i m'agradaria començar a
> actualitzar el que manca a dapper i edgy. Que tal si començo a fer
> merges dels .po del rosetta amb els de l'SVN d'xfce i passo el resultat
> a la llista perque es pugin a rosetta? Seria correcte fer-ho o hi ha una
> alternativa millor?
>
> Gràcies.
> Ivà.
>
>
> En/na Jordi Irazuzta ha escrit:
> > El que veig:
> >
> > "Configure Quicklauncher", és un missatge de l'ordinador a l'usuari o
> > és una opció? En el segon cas hauria de ser Configura enlloc de
> > Configureu.
> >
> > On 12/18/06, *Ivà* <debian.public at gmail.com
> > <mailto:debian.public at gmail.com>> wrote:
> >
> > Bon dia,
> >
> > Hi ha quelcom malament? Em deixo alguna cosa per fer?
> > No he rebut cap resposta per part de ningú, i no m'agradaria
> continuar
> > endavant sense tenir clar el que faig bé o malament... ;-)
> >
> > Moltes gràcies.
> >
> > Salut.
> > Ivà.
> >
> > En/na Ivà ha escrit:
> > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > > Hash: SHA1
> > >
> > > Hola,
> > >
> > > Bé doncs, com que fins que un no s?hi fica no n'aprèn de
> > veritat, aquí
> > > va el meu primer intent de traducció per a que me'n digueu tot
> > allò que
> > > en puc millorar.
> > >
> > > He tractat el nom quicklauncher com si fos un nom de programa,
> > > traduir-ho com a "llançadora ràpida" no sé si seria correcte.
> > >
> > > Ivà.
> > > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > > Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
> > > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
> > >
> > > iD8DBQFFcFaqO7nO02hdvCURAnc6AKCTBRdMIBYagoxdXnrfpkJy+cCh6QCgzckF
> > > vTsIe5FjdlfucLFugwOEfZE=
> > > =BZjD
> > > -----END PGP SIGNATURE-----
> >
> >
> > # Catalan translation for xfce4-quicklauncher-plugin
> > # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
> 2006
> > # This file is distributed under the same license as the
> > xfce4-quicklauncher-plugin package.
> > # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
> > #
> > msgid ""
> > msgstr ""
> > "Project-Id-Version: xfce4-quicklauncher-plugin\n"
> > "Report-Msgid-Bugs-To: Ivà Burgos <debian.public at gmail.com\n"
> > "POT-Creation-Date: 2006-05-09 06:01+0000\n"
> > "PO-Revision-Date: 2006-12-05 11:47+0100\n"
> > "Last-Translator: Ivà Burgos <debian.public at gmail.com
> > <mailto:debian.public at gmail.com>>\n"
> > "Language-Team: Catalan < ca at li.org <mailto:ca at li.org>>\n"
> > "MIME-Version: 1.0\n"
> > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> > "X-Rosetta-Export-Date: 2006-12-01 09:48+0000\n"
> >
> > #: ../panel-plugin/callbacks.c:73
> > #, fuzzy
> > msgid "Configure Quicklauncher"
> > msgstr "Configureu Quicklauncher"
> >
> > #: ../panel-plugin/callbacks.c:87
> > msgid "Lines: "
> > msgstr "LÃnies:"
> >
> > #: ../panel-plugin/callbacks.c:186
> > msgid "icone"
> > msgstr "icona"
> >
> > #: ../panel-plugin/callbacks.c:192
> > msgid "commande"
> > msgstr "ordre"
> >
> > #: ../panel-plugin/callbacks.c:288
> > #, fuzzy
> > msgid "Open icon"
> > msgstr "Icona oberta"
> >
> > #: ../panel-plugin/main.c:163
> > #: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:2
> > #, fuzzy
> > msgid "Quicklauncher"
> > msgstr "Quicklauncher"
> >
> > #: ../panel-plugin/main.c:166
> > msgid "Allows you to add launchers easily and display them on many
> > lines."
> > msgstr "Us permet afegir llançadores fÃcilment i mostrar-les en
> > moltes lÃnies."
> >
> > #: ../panel-plugin/main.c:168
> > msgid "Other plugins available here"
> > msgstr "Altres connectors disponibles aquÃ"
> >
> > #: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:1
> > msgid "Program with several launchers"
> > msgstr "Programa amb unes quantes llançadores"
> >
> >
> >
> > --
> > Ubuntu-l10n-ca mailing list
> > Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> > <mailto:Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com>
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
> >
> >
> >
> >
> >
> > --
> > Jordi Irazuzta Cardús
>
>
> --
> Ubuntu-l10n-ca mailing list
> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>
--
Jordi Irazuzta Cardús
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20061219/79173b89/attachment.htm
More information about the Ubuntu-l10n-ca
mailing list