No subject

Ahmed Khattab Shams . ahmedkhattabshams at gmail.com
Fri Jul 23 23:27:27 BST 2010


السلام عليكم, <سؤال>
كنت قد طلبت الإنضمام إلى فريق أوبنتو للترجمة العربية وتم الرد عليَّ
وتعيين مشروع لي ولكن لدي سؤال:
مشروعي هو: checkbox
  وقد لاحظت أن هذا المشروع يحتوي على 151 قطعة للترجمة منها 74 لم تترجم
من قبل والذي تم ترجمته من قبل, بعضه فقط يحتاج إلى تعديلات تصحيحية
بسيطة. فهل من الممكن أن يتم تقييمي على ما تم -بفضل الله- (القطع التي
لم تترجم من قبل)؟
  ثم إذا أعطيتموني صلاحيات المراجعة, أنهيه, فتكون مراجعةً وترجمة في
آنٍ واحد إختصاراً للوقت والمجهود, خاصةً وأن الفقرات التي قد ترجمتُها,
أظن, أن بها من الصعوبة القدر الذي يكفي لتقييمي, على ما أظن.

الفقرات التي لم تترجم من قبل على هذهِ الوصلة:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/checkbox/+pots/checkbox/ar/+translate?field.alternative_language=ar&field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&start=0

معلومات:
LP_Display_Name = Ahmed Shams
LP_Page = https://launchpad.net/~ashams
Project_To_Translate = checkbox

ثم,
خالص إحترامي و تحياتي لكل أعضاء الفريق.


More information about the Ubuntu-l10n-ara mailing list