gnome-app-install إكتملة الترجمة

Khaled Hosny khaledhosny at eglug.org
Sat Jun 27 16:53:42 BST 2009


On Sat, Jun 27, 2009 at 01:20:20AM -0500, Nawaf AsSulami wrote:
> السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
وعليكم السلام

> أعضاء فريق ترجمة أوبونتو العربي الفضلاء أكملت ترجمة الباقي من حزمة (
> gnome-app-install) إلى العربي، أود أن يطلع احد المشرفين على اقتراحاتي ويشاركني
> رائيه ونصائحه إذا تمكن ذلك ولكم جزيل الشكر.

أخي، لا نتس وضع رابط للترجمة في المرة القادمة، بدلا من أن يضطر المرء
للبحث عنها.

شكرا لك على إكمال البرنامج، فهو من التطبيقات الرئيسية خاصة للمستخدم
العادي.

بعض الملاحظات:
ألاحظ كثرة الخطأ في الهمزات، أرجو أن تنتبه لقواعد كتابة الهمزة (المدقق
الإملائي يكتشف كثير منها بالمناسبة)
conflict أعتقد التعارض أقرب للمعنى من التناقض، البرمجيات لا تناقض بعضها.
استخدم صيغة السؤال في الجمل الاستفهامية، لا يصح "فعل كذا؟" إذ أين
الاستفهام هنا، لكن "أأفعل/هل أفعل كذا؟".
"التي" وليس "أللتي".
أحيانا لا تكون صيغة المخاطب مناسبة، مثلا "لتوسيع نطاق بحثك" ليست جيدة،
أفضل منها "لتوسيع نطاق البحث".
"ال" التعريف لا تدخل على غير، "الغير مدعوم" خطأ وصوابها "غير المدعوم".
"من قبل" استعمال لغوي ركيك علينا تجنبه، في أغلب الأحيان يمكنك حذفة ولن
يتأثر المعنى وفي أحيان أخرى تحتاج لإعادة صياغة الجملة، لكن علينا تجنبه
على كل حال.

باقي الترجمة رائعة، ما شاء الله.

 خالد



-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: Digital signature
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ara/attachments/20090627/0fe6b1c4/attachment.pgp 


More information about the Ubuntu-l10n-ara mailing list