[ubuntu-ko] ¹ø¿ªÆÀ ¿©·¯ºÐ °í¸¿½À´Ï´Ù.
atie
atie.at.matrix at gmail.com
Sat May 27 14:41:18 BST 2006
¾Æ·¡ÀÇ ÀοëÇÑ ¸ÞÀÏ¿¡¼ º¸µí ¿ìºÐÅõ/ÄíºÐÅõ ¹ø¿ª¿¡ °üÇÑ ÇÑÀº Çѱ¹¾î ¹ø¿ªÆÀÀÌ ÀϵîÀ» ÇÏ¿´±º¿ä.
¹ø¿ªÆÀ ¿©·¯ºÐ, °í¸¿½À´Ï´Ù. ±×¸®°í, »ÑµíÇØ ÇսôÙ.
http://help.ubuntu.com/6.06/index.ko.html
À§ÀÇ ÆäÀÌÁö¿¡¼ ¹ø¿ªµÈ ¹®¼ÀÇ HTML ¹öÀü°ú PDF ¹öÀüÀ» º¼ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
Âü°í·Î, help.ubuntu.comÀº ¹®¼ÈÆÀÀÇ °ø½Ä À¥ »çÀÌÆ® ÀÔ´Ï´Ù.
PDF ¹®¼´Â evince·Î º¸´Â °ÍÀº ÆùÆ® ¿¡·¯°¡ ³ª´Â µí ÇÏ°í(È®ÀÎ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù, È®ÀÎ ÈÄ ¹ö±× ¸®Æ÷ÆÃÀ» ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.),
acroread¿¡¼´Â
GTK_IM_MODULE=xim acroread desktopguide.pdf
ÀÌ·¸°Ô º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. (acroread°¡ scim°ú Ãæµ¹ÀÌ ÀϾ±â ¶§¹®¿¡...)
Âü, Xubuntu´Â ¼öºÐÅõ·Î ¹ø¿ªÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ»·±Áö?
----
Date: Fri, 26 May 2006 21:31:51 +0100
From: Matthew East <mdke at ubuntu.com>
Subject: Plans for a translated documentation website
To: ubuntu-doc at lists.ubuntu.com, loco-contacts at lists.ubuntu.com,
ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
Message-ID: <1148675511.24330.10.camel at localhost>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Hi all,
As you know, I've been uploading snapshots of translations of the
documentation onto a website at
http://help.ubuntu.com/6.06/index.cc.html (where cc is the language
code). (All of the translations have also been uploaded to Ubuntu,
Kubuntu and Xubuntu now!)
It's great to have localised web pages, but we need to think about which
languages we're going to host there. At the moment, only two languages
have at least all the Ubuntu documentation translated (Korean and
Swedish) and only one language (Korean) has both the Ubuntu _and_
Kubuntu documentation all translated. (Well done Korean translators!)
Lots of other languages have made amazing progress, but very few have
finished translating everything (understandably).
Obviously hosting partially translated documentation will result in bits
of English, and bits of the translated language, which doesn't look very
good.
Hopefully, as time goes forward, more languages will be complete, but
for now, we need to think about which languages we want to host on the
website.
Do we just go for everything that we have (even languages who have only
localised the frontpage, and none of the documents)? Do we only host
languages which have completed all of the documents? Or do we draw the
line somewhere in between? If so, where?
These are quite difficult questions I think, so I'd like to hear all
your feedback (translators, docteam, loco-contacts).
For the sake of sanity, please just email ubuntu-doc at lists.ubuntu.com,
not all the lists. Don't worry about subscribing if you don't want to,
we will moderate the emails as appropriate.
Matt
--
mdke at ubuntu.com
--
rgds,
Atie
More information about the ubuntu-ko
mailing list