Re: [ubuntu-ko] 우분투 시작 가이드 번역에 관련된 질문입니다.

morcavon morcavon at gmail.com
Tue Jan 31 01:00:55 GMT 2006


2006/1/30, Sunjae Park <darehanl at gmail.com>:
>
> 뭘 번역해야 하는지 몰라서 그냥 시작 가이드 교정을 조금씩 보고 있는데요, 조금이라도 더 자연스러운 번역을 하려면 어떻게 해야
> 하는가 고민하던 중에 든 생각입니다.
>
> > 우분투의 스크린샷은 어디서 볼 수 있나?
> 우분투의 스크린샷을 보려면?
>
> 이런 식으로 바꾸는 것은 어떻까요?  바꾼다면 적용되는 부분이 좀 많길래 질문을 먼저 해봅니다.


교정 작업이 부자연스럽거나 잘못된 부분을 바로 잡는것이니, 고쳐야 할 부분이 보이신다면 자유스럽게 수정하셨으면 합니다. 최소한의
틀(들여쓰기나 넘버링같은)만 유지된다면 괜찮지 않을까 싶네요.
다른 분들은 어떻게 생각하시는지..

--
> Sunjae Park(daréhanl)
>
> We choose to go to the moon and do the other things, not because they
> are easy, but because they are hard.
>                                     - John F. Kennedy -
>
> --




--
> I see the red..
> I saw the rain...
-------------- next part --------------
HTML 첨부를 없애버렸습니다...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-ko/attachments/20060131/7245df26/attachment.htm


More information about the ubuntu-ko mailing list