[ubuntu-jp:6308] Re: [20.04の翻訳] 色々
Fumihito YOSHIDA
hito @ ubuntu.com
2020年 4月 15日 (水) 12:50:26 UTC
> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/focal/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/ja/389/+translate
>> 原文: Fractional Scaling
>> 提案: 小数点刻みのスケーリング
>こちらセルフコミットになってしまうのでどなたかお願いします。
>(ちなみに下の説明も一応訳してありますがいまいちなので誰か変更して欲しいです)
ここ、どうしようかなーーーーーーーと思ったのですが、ちょっと意訳した
候補を入れ込んでみました。これでいかがでしょう。
Fractional の意味にそんなの無いだろ、という感はあるのですが、
https://wiki.gnome.org/Initiatives/FracionalScaling
の「Currently, we only allow to scale windows by integral factors
(typically 2). This proves
somewhat limiting as there are many systems that are just in between
the dpi ranges that
are good for scale factor 2, or unscaled. 」を見る限り、意図としては integral/fractional
の対比で fractional が採用されているぽく、つまり規定の粒度(整数)ではない単位での調整、
あたりが意図したものっぽいので、伝えたいことはたぶん、分数でも小数でもなく「お好みの」
みたいなニュアンスなのだろうという推定をしています。
# 他にfractional使っている箇所を探してそっちも直さないとダメではあるのですが……。
ubuntu-jp メーリングリストの案内