[ubuntu-jp:5517] Re: Code of Conductの日本語訳の更新
manzyun
manzyun @ gmail.com
2016年 5月 6日 (金) 14:22:35 UTC
かずはまさん、柴田さん、
ご指摘ありがとうございます。
> CoCはただ日本語にすればいいだけでなく、前後の文脈や言い回し、統一性など、
> いろいろ考えなくてはいけないことがありますし、「あとから修正する」ができない
> ドキュメントでもあります。
僕が思っていたより責任が大きいですね。
その分沢山の人に査読してもらわなければいけないわけですね。
> よってなるべく多くの人の目に触れる場所で、変更点とその意図を明示しながら、
> 翻訳・査読してもらう必要があります。まずは前回のやりかたを踏襲しながら、
> Wikiの上で作業スペースを用意するのがいいのではないでしょうか。
> 作業を始める際に、MLで告知しておけば、見てくれる人は見てくれるはずです。
わかりました。黙ってやるような事はしません。
出来る限りではありますが頑張ってみます。
早速なのですが、もしWikiでページを作る際は「WIP/translation」の下に
「codeofconduct2」というページを作成 する形でよろしいでしょうか?
On 2016年05月06日 20:35, Mitsuya Shibata wrote:
> まんじゅ(´ん`)さん、かずはまさん、
>
> 2016年5月6日 14:35 Kentaro KAZUHAMA <kazken3 @ gmail.com>:
>>> 翻訳するとしたら、通常のUbuntuのソフトの翻訳の様に、Launchpadでの翻訳と いう形になるのでしょうか。
>> lp側ではCoCの翻訳は行っていませんので、Japanese wikiのどこかを作業場にして
>> いただければ良いかとおもいますよ。
> 前回の作業時に利用したURLを提示しておきます。
>
> https://wiki.ubuntulinux.jp/WIP/translation/codeofconduct
>
> CoCはただ日本語にすればいいだけでなく、前後の文脈や言い回し、統一性など、
> いろいろ考えなくてはいけないことがありますし、「あとから修正する」ができない
> ドキュメントでもあります。
>
> よってなるべく多くの人の目に触れる場所で、変更点とその意図を明示しながら、
> 翻訳・査読してもらう必要があります。まずは前回のやりかたを踏襲しながら、
> Wikiの上で作業スペースを用意するのがいいのではないでしょうか。
> 作業を始める際に、MLで告知しておけば、見てくれる人は見てくれるはずです。
>
> # 翻訳後にwwwに反映するかどうかはまた別の話で、
> # こっちはIRCミーティングを開催してTeamの同意を得られたら
> # って、形にするのが無難かと思います。
>
>> 2016年5月6日 13:37 manzyun <manzyun @ gmail.com>:
>>> まんじゅ(´ん`)です。
>>>
>>>> v2.0ではLeadershipがmergeされています。
>>>> よっていくつかの項目が追加されているんだと思います。
>>>> 日本語訳の方もv2.0に追随したいですね。
>>> ということは、もしもどなたかが日本語訳を書いたら追随できるということで しょうか。
>>> もしそうであれば、よろしければ僕がお手伝いできればと思います。
>>>
>>> 翻訳するとしたら、通常のUbuntuのソフトの翻訳の様に、Launchpadでの翻訳と いう形になるのでしょうか。
>>>
>>> 以上です。よろしくお願いいたします。
>>>
>>> On 2016年05月05日 22:50, Mitsuya Shibata wrote:
>>>> 2016年5月5日 21:00 Naoki MATSUMOTO <nekomatu @ gmail.com>:
>>>>> 確かCoCのバージョンが上がってて日本語の方は追従してない。とかだった、気がします。
>>>>>
>>>>>> 半年前から気になっていたのですが、本家のCode of Conductには書かれていて、
>>>>>> Ubuntu Japanese TeamのCode of Conductのページには書かれていない(翻訳さ
>>>>>> れていない)項目が
>>>>>> あると思うのですが。
>>>> はい、v1.1とv2.0の違いになります。
>>>>
>>>> https://www.ubuntulinux.jp/community/conduct
>>>> http://www.ubuntu.com/about/about-ubuntu/conduct
>>>> https://launchpad.net/codeofconduct/1.1
>>>> https://launchpad.net/codeofconduct/2.0
>>>>
>>>> v2.0ではLeadershipがmergeされています。
>>>> よっていくつかの項目が追加されているんだと思います。
>>>> 日本語訳の方もv2.0に追随したいですね。
>>>
--
--------------------
まんじゅ(´ん`)(manzyun)
Mail: manzyun @ gmail.com
Twitter: @manzyun
ubuntu-jp メーリングリストの案内