[ubuntu-jp:4702] Ubuntu 14.04リリースに向けた翻訳のお誘いとお願い

Kurose Shushi md81bird @ hitaki.net
2014年 3月 9日 (日) 10:53:04 UTC


Ubuntu 翻訳コーディネーターのkuromaboです。

Ubuntu 14.04(コード名:Trusty Tahr)の翻訳締め切りが近づいており
リリースは4月17日の予定です。詳細なスケジュールは[1]を参照してください。

そのうち、翻訳締め切りは下記の通りとなっています。
* 4/3 NonLanguagePackTranslationDeadline
* 4/10 LanguagePackTranslationDeadline 

※ NonLanguagePackとLanguagePackの違いは[2]を参照してください。

14.04環境を試せる環境をお持ちの方で、気になる箇所がある場合は
翻訳を行なっていただければと思います。

新たにUbuntu 14.04環境を構築したい場合は、インストールイメージは
[3]で入手できます。

~~~~~~~~~~~~~翻訳のお誘いここから~~~~~~~~~~~~~~~~~~
□ 翻訳方法について
LaunchpadというWebサイトに登録すれば翻訳作業が行えますので
Webブラウザがあればいつでもどこでも作業が可能です。

また、翻訳のノルマ等はないので1個からでも自分のペースで
翻訳を進めることができます。無理な翻訳は行わず、自分の分かる範囲で
作業を行なってください。

14.04向けの翻訳は、Launchpadの翻訳ページ[4]で行えます。
作業に関する概要は、Japanese wikiにある翻訳ページ[5]を確認してください。

実際に作業を行う上でのガイドは、ドキュメント[6][7]なども参照してください。
また、判らないことがあればフォーラムの翻訳セクション[8]または
本MLへ投稿してください。

翻訳に興味をもたれた方、いつも使っているアプリケーションの
翻訳をしてみたい方々の参加を、いつでもお待ちしております。
~~~~~~~~~~~~~翻訳のお誘いここまで~~~~~~~~~~~~~~~~~~

また、Ubuntu Japanese Translatorsの権限を持っている方々への
注意事項を記載していますので、関係がある方はご一読願います。

~~~~~~~~~~~~~翻訳のコミットを行う際のお願いここから~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Launchpad(もしくはUbuntu) Japanese Translatorsでコミット権をお持ちの皆様

□ Commitの際はしっかり確認を
翻訳の質を確保するため、レビューの必要な翻訳がたくさん残っているから
といって拙速にCommitせず、内容をしっかり確認した上でCommitする
ようにしてください。

□ app-install-dataの翻訳について
app-install-dataの内容は、Ubuntuソフトウェアセンター等の説明に
使われていますが、下記の内容での翻訳・査読をお願いします。

* 日本語として意味が通るかどうか確認してください。
* カタカナ用語は長音表記でお願いします。(例: プリンター、サーバー等)
* カタカナ用語の複合語には中点「・」なしでお願いします。
   (例: ○ユーザーインターフェース  ☓ユーザー・インターフェース)
* ソフトウェア名の固有名詞については(なるべく)原文のままにしてください。
  一般的な用語を含むときは日本語に翻訳して構いません。
   (例: ○Unity 2D  ☓ユニティ2D)
   (例: ○Firefoxプラグイン ○Firefox plugin)
* パッケージの説明で文章となっているものは語尾を「します」にしてください。
   体言止めのように、原文が名詞で終わる文章となっている場合は不要です。
   (例: ○ファイルを分割します  ☓ファイルを分割する)
   (例: ○ファイル分割ツール)
* 最後の文末に句点を付けないでください。
   (例: ○ファイルを分割します  ☓ファイルを分割します。)

□ 自分自身による翻訳のCommitは避けてください
明らかにレビューを行うまでもない修正であれば問題はないのですが
他のレビュアーによるレビューを経ないで自分でCommitすると
不適切な翻訳などの問題を抱えたままリリースされる可能性も十分にあります。
また、その内容を発見して修正することも、大きなコストがかかる作業です。

確認のため早い時期にCommitしたい場合は、他の翻訳者などに連絡を取り
レビューしてもらうようにしてください。
~~~~~~~~~~~~~翻訳のコミットを行う際のお願いここまで~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[1] https://wiki.ubuntu.com/TrustyTahr/ReleaseSchedule
[2] https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline
[3] http://cdimage.ubuntu.com/daily-live/current/
[4] https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+lang/ja
[5] https://wiki.ubuntulinux.jp/Develop/Trusty/Translation
[6] https://wiki.ubuntulinux.jp/Develop/TranslationGuide
[7] https://wiki.ubuntulinux.jp/Develop/TranslationGuide/Styles
[8] https://forums.ubuntulinux.jp/viewforum.php?id=13

========================
   Shushi Kurose (kuromabo)
   Email : md81bird @ hitaki.net
========================



More information about the ubuntu-jp mailing list