[ubuntu-jp:2573] Re: google IME について

Matsuo mstudye @ gmail.com
2010年 2月 15日 (月) 14:57:48 GMT


(2010年01月27日 20:50), yama wrote:
> At Wed, 27 Jan 2010 20:03:24 +0900,
> dyama wrote:
>   
>> 山口@佐世保です。
>>
>> 「GoogleIMEはいいな」という話ではなく、「どうやったら今の環境をGoogleIMEより
>> 心地良いものにするか」という話ですが....
>>
>> GoogleIMEの最大の魅力は、収録されている単語の新鮮さだと感じています。
>> 私自身はSKKユーザの為、字句解析能力や自動変換効率の話題はあまり興味がないのですが、
>> GoogleIMEの辞書の単語数は目を見張るものがありますね。
>>
>> 固有名詞やスラング、流行語、略称といった単語の鮮度に加え、ある程度"無駄な単語"を整理した
>> パブリックな単語集といえばWikipediaがあると思います。
>> それらの索引をクロールして辞書化し、辞書サーバとして運営すればGoogleIMEである必要性が
>> 無くなってくるんじゃないかな。
>>
>> 上のようなものでなくとも、似たような形態で"貪欲に"運営してる辞書サーバはないんでしょうかねー。
>>     
> はてなが「はてなキーワード」を公開してくださっているので、
> それをダウンロードし、SKK辞書に変換するスクリプトを定期的に
> 廻しています。
>
> これで最新の流行語などにも対応できていてとても快適です。
>
>
> ----
> gpg (GnuPG) Ver 1.4.9 fingerprint:
> A04E E19D 68A2 07C1 E563  D4C4 3468 FCB5 CFBA 3F00
> http://ubulog.blogspot.com/
>
>   
でも、必要なのは単語だけではありません、
確かに、今Linuxユーザーの多くが使っているanthyには単語の数が足りません
が、それ以外にも言語モデルを作ることや変換率をよくするなどいろいろしたく
てはいけないことがあります。(僕が思うには、単語数よりは言語モデルと変換
率をあげるようが優先順位が高い 同時にもっと困難だが)

まつお



ubuntu-jp メーリングリストの案内