[ubuntu-jp:744] Hardyに向けての翻訳作業
Mitsuya Shibata
mty.shibata at gmail.com
Tue Apr 1 18:43:20 BST 2008
Ubuntuユーザの皆様、
いよいよ今月末には8.04がリリースされます。
そこで、現時点で翻訳して欲しいアプリケーションをご紹介しますので、
もし、翻訳に興味があるならぜひ参加してみてください。
重要なアプリケーションにつては、↓にリストアップされています。
https://wiki.ubuntulinux.jp/JapaneseLocalizedDerivative/HardyHeron
特に、Hardyからデフォルトアプリケーションになった、
・Brassero(CD/DVD書き込みソフト)
・Transmission(BitTorrentクライアント)
については、まだまだ未翻訳な箇所が多いです。
ドキュメント関係については、多くの(一部の?)方のおかげで、
大幅に改善されています。
ORCA愉快日記さんにある、翻訳ステータス
http://hitaki.net/diary/20080213.html
ただ、Kubuntu関係のドキュメントは、まだまだなので
ドキュメントの翻訳に興味のある方はよろしくお願いします。
以上のアプリケーションについては、4月10日が
翻訳の期限になっています。これを過ぎても翻訳は可能ですが、
LiveCD上では反映されなかったり、アップデートをしないと
未翻訳のままだったりしますので、
ぜひこの期限内に翻訳していただけたらと思います。
その他よく使われるアプリケーションとしては
・Inkscape(ベクタ画像編集ソフト)
・Pidgin(マルチプロトコル対応のインスタントメッセンジャー)
などは、まだまだ未翻訳な部分が多いです。
このへんのアプリケーションについては、
期限が4月17日までになっています。
また、リリースノートについても翻訳しています。
4月17日のリリース候補(RC)版がリリースされる頃に
日本語版のRC版がリリースされる予定ですので、
それと同時に発表できたらなと考えています。
現在は、ベータ版のリリースノートを元に翻訳したものが
存在しますので、査読される方、またRC版のリリースノートを
翻訳される方を募集しています。
Ubuntuリリースノート
https://wiki.ubuntulinux.jp/JapaneseLocalizedDerivative/HardyHeron/804tour
Kubuntuリリースノート
https://wiki.ubuntulinux.jp/JapaneseLocalizedDerivative/HardyHeron/KubuntuTour
--
柴田
More information about the ubuntu-jp
mailing list