[ubuntu-jp] call for translation
kurokuro
md81 at bird.email.ne.jp
Thu Mar 8 15:49:13 GMT 2007
こんばんわ。kurokuroこと黒瀬です。
Launchpadだけで作業しているのも何なので
ubuntu-ja MLに入りました。よろしくお願いします。
On Thu, 8 Mar 2007 22:43:43 +0900
AWASHIRO Ikuya <ikuya at fruitsbasket.info> wrote:
>というわけで、半年ぶりにこの時期がやってまいりました。
>http://www.ubuntulinux.jp/wiki/FeistyJaDevelopment
>に独断と偏見で選んだ翻訳するべきパッケージの一覧を作成しました。
>ご協力いただけると幸いです。
>Timeoutがやたら出てくると思いますが、そこは根気強く…。
Timeout多くて効率悪いので、中のヒトにはがんばってもらいたいものですが
せめて、まとめてpoとかダウンロードできたらなあと思ってます。
反応が遅い上に、複数のpoファイルをダウンロードするのはきつい(- -;
>もちろん、必要だと思ったものは追記してください(そして協力してくださ
>い)
>
>なお、(済)となっているほとんどの部分は黒瀬さんにご協力をいただきまし
>た。
>本当にありがとうございます。これからもよろしくお願いします。
最近翻訳をサボっていたので、勢いがてらいろいろと訳しています。
ところで、menu-entriesの一番最後に"翻訳者のクレジット"
の項目があるんですが、これってUbuntu翻訳者全員ということに
なるんでしょうか。過去のも残ってないので、勝手に追加もできないですし。
皆さんどうでしょう。
=======================================
kurokuro / kurose Shushi
Email : md81 at bird.email.ne.jp
=======================================
More information about the ubuntu-jp
mailing list