[ubuntu-hu] saját fordítás

szota szota29 at gmail.com
2008. Dec. 11., Cs, 06:33:46 GMT


ez így teljesen ok!
köszi

2008. 12. 10, szerda keltezéssel 21.25-kor Gabor Kelemen ezt írta:

> szota írta:
> 
> > Ha ez igaz, akkor a honosítás nem más, mint igény szerinti módosítás: a
> > nyelvi rész lesz módosítva.
> > 
> 
> Két eset van:
> 
> -a fejlesztő nem hülye*, de implicit módon szarik a nemzetköziség
> támogatására, ha küldesz peccset berakja, megígéri hogy ezentúl
> foglalkozik a fordításokkal és fordíthatóan tartja a programot (esetleg
> megkér hogy ebben segíts neki mert semmit se tud a témáról), ha volt
> gyerekszobája akkor elnézést kér hogy ez eddig nem volt.
> 
> -a fejlesztő hülye* explicit módon szarik a nemzetköziség támogatására.
> ha küldesz is peccset, visszautasítja. ekkor jogod van forkolni a
> projektet és csinálni egy nemzetköziséget támogató verziót.
> 
> Így működik a szabad szoftver meg az idézett elvek a gyakorlatban. Ennek
> tükrében kérdem, hogy hol itt a probléma?
> 
> *: a mi szemszögünkből nézve
> 
> üdv
> kg
> 
> 
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-hu/attachments/20081211/17a07053/attachment.htm 


További információk a(z) ubuntu-hu levelezőlistáról