Αποθετήριο δεδομένων τοπικοποίησης CLDR - μετάφραση στην ελληνική γλώσσα

Simos Xenitellis simos.lists at googlemail.com
Wed Jan 21 14:49:14 GMT 2009


Αναφέρθηκα σε προηγούμενο γράμμα για το «CLDR»,
http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Locale_Data_Repository

Είναι ένα αποθετήριο με πληροφορίες για κάθε γλώσσα και χώρα,
και παρέχει τη δυνατότητα να μεταφραστούν οι πληροφορίες αυτές σε κάθε
άλλη γλώσσα.
Για παράδειγμα, για κάθε χώρα αναφέρει το νόμισμα, τι σύμβολο έχει,
πως γράφεται περιφραστικά, κτλ.

Οι περισσότερες εφαρμογές ελεύθερο λογισμικού χρησιμοποιούν το
αποθετήριο που προέρχεται από τη βιβλιοθήκη
glibc, και έχει μια ειδική διαδικασία για να κάνουμε ανανεώσεις,
http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/locales/glibc
Μια πρόσφατη ανανέωση (πριν 2 εβδομάδες) ήταν η ενημέρωση του
νομίσματος για την Κύπρο.

Το CLDR το χρησιμοποιεί το OpenOffice.org, και υπάρχει το ενδεχόμενο
να υπάρξουν άλλες εφαρμογές ΕΛ/ΛΑΚ να μεταπηδήσουν.
Ακόμα, το CLDR πιο πλήρες, και είναι εφικτό, αν μεταφράσουμε τις
απαραίτητες πληροφορίες όπως ονόματα γλωσσών, κρατών, κτλ, να μπορούμε
να τα έχουμε εδώ ως αρχική πηγή, και να το χρησιμοποιούμε για τη
μετάφραση πακέτων που εμπεριέχουν τις ίδιες πληροφορίες.

Για το CLDR λοιπόν υπάρχει μια ειδική εφαρμογή διαδικτύου όπου
χρειάζεται να πάρουμε ένα λογαριασμό, και να προσθέσουμε εκεί τις
μεταφράσεις ή τις διορθώσεις στις υπάρχουσες μεταφράσεις.
Ο γενικό σύνδεσμος είναι
http://unicode.org/cldr/

Το εργαλείο είναι
http://unicode.org/cldr/apps/survey/
(αν υπάρχει πρόβλημα στη δημιουργία λογαριασμού, ρωτήστε και εδώ)

Σίμος


More information about the Ubuntu-gr mailing list