Μεταφράσεις στο Launchpad συνέχεια... και ευχαριστίες
Kainourgiakis Giorgos
kaingeo at yahoo.gr
Tue Jan 20 15:02:59 GMT 2009
Θα ήθελα να σας ανακοινώσω ότι οι μεταφράσεις στο Launchpad είναι σχεδόν
έτοιμες, τουλάχιστον στα πακέτα που βρίσκονται στο βασικό Ubuntu 8.10.
Θα ήθελα να ευχαριστήσουμε όλους τους μεταφραστές αλλά κυρίως τον Δημήτρη
Αθανασόπουλο και τον Κ. Μυλωνά για την τρομερή δουλεία που έκαναν στην
μετάφραση του Ubuntu.
Θα ήθελα να τονίσω ορισμένα πράγματα πριν τα νέα πακέτα:
1. Μιλάμε πάντα στον πληθυντικό όταν μεταφράζουμε κάτι. Δηλαδή το
ρήμα Open το μεταφράζουμε Ανοίξτε και όχι Άνοιξε
2. Εχουμε εγκαταστήσει πλήρως τα ελληνικά στο Ubuntu. Σύστημα >
Διαχείριση Συστήματος > Γλωσσική Υποστήριξη > Σύγχρονα ελληνικά με τίκ.
3. Όταν μεταφράζουμε κουμπιά μιας εφαρμογής ή μενού πρέπει να ανοίγουμε
τις εφαρμογές αυτές για να δούμε την ελληνική μετάφραση της εφαρμογής.
Αυτό είναι σημαντικό όταν μεταφράζουμε κυρίως τεκμηρίωση (help).
Δηλαδή μεταφράζουμε το File > Save as... ως Αρχείο > Σώσε ως, ενώ στο
πρόγραμμα είναι ήδη μεταφρασμένο Αρχείο > Αποθήκευση ως...
Όσοι όμως δεν έχουν ικανοποιηθεί, και θέλουν να μεταφράσουν κι άλλο τους
έχω εδώ κάποια ενδεικτικά:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/ubuntu-docs/+pots/musicvideophotos
https://translations.launchpad.net/spreadubuntu
Να στε καλά και να θυμάστε:
μια μετάφραση την μέρα... τον Steve Ballmer κάνει πέρα.
___________________________________________________________
Χρησιμοποιείτε Yahoo!;
Βαρεθήκατε τα ενοχλητικά μηνύματα (spam); Το Yahoo! Mail
διαθέτει την καλύτερη δυνατή προστασία κατά των ενοχλητικών
μηνυμάτων http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20090120/2e50f00e/attachment.htm
More information about the Ubuntu-gr
mailing list