Re: Προθεσμία για μετάφραση του Jaunty λήγει σύντομα
Dimitris Diamantis (aka ftso)
kotsifi at gmail.com
Wed Apr 8 09:08:37 BST 2009
Στις 8 Απρίλιος 2009 11:01 πμ, ο χρήστης SOKRATES ARGYRIOU <
sargirio at gmail.com> έγραψε:
> Δες το παρακάτω link και πές μου αν βλέπεις ελληνικά πουθενά.
>
> http://www.imagehosting.gr/show.php/540500_PrintScreen.JPG.html
>
>
>
> Στις 8 Απρίλιος 2009 10:30 πμ, ο χρήστης Dimitris Diamantis (aka ftso) <
> kotsifi at gmail.com> έγραψε:
>
>
>>
>> Στις 8 Απρίλιος 2009 10:12 πμ, ο χρήστης SOKRATES ARGYRIOU <
>> sargirio at gmail.com> έγραψε:
>>
>> Υπάρχει κάποιος λόγος που στο gnome.org δεν αναφέρονται τα ελληνικά σαν
>>> γλώσσα??
>>> Σχετικό λινκ:
>>>
>>> http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.26/
>>>
>>> Ευχαριστώ.
>>>
>>> Στις 8 Απρίλιος 2009 12:26 πμ, ο χρήστης Thanos Lefteris <
>>> alefteris at gmail.com> έγραψε:
>>>
>>> 2009/4/5 Thanos Lefteris <alefteris at gmail.com>:
>>>> > Σε λίγες μέρες (9 Απριλίου) είναι η λήξη της προθεσμίας για την
>>>> > μετάφραση των τμημάτων του Ubuntu που δεν χρησιμοποιούν τα πακέτα
>>>> > μεταφράσεων του Ubuntu. Αυτό σημαίνει πως ότι δεν μεταφραστεί μέχρι
>>>> > αυτή την Πέμπτη, θα παραμείνει αμετάφραστο για τους επόμενους 6 μήνες.
>>>> > Οπότε αν κάποιος θέλει να βοηθήσει να ολοκληρώσουμε τις μεταφράσεις
>>>> > για αυτά τα κομμάτια, τώρα είναι η στιγμή.
>>>> >
>>>> > Τα πακέτα για τα οποία πρέπει να τελειώσουμε την μετάφραση είναι αυτά
>>>> > που θα δείτε στο
>>>> > https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline και
>>>> > παρακάτω δίνω τους δεσμούς πρoς τις σελίδες μετάφρασης τους στο
>>>> > launchpad:
>>>> >
>>>> > Η εφαρμογή εγκατάστασης του Ubuntu
>>>> >
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/debian-installer/
>>>> >
>>>> > Desktop notifications
>>>> >
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/notification-daemon/
>>>> >
>>>> > Η εφαρμογή εγκατάστασης του Ubuntu στα Windows
>>>> > https://translations.launchpad.net/wubi
>>>> >
>>>> > Τεκμηρίωση
>>>> > https://launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/ubuntu-docs/+translations
>>>> >
>>>> https://launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/kubuntu-docs/+translations
>>>> >
>>>> https://launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/edubuntu-docs/+translations
>>>> >
>>>> https://launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/xubuntu-docs/+translations
>>>> >
>>>> > Όποιος ολοκληρώσει κάποιο τμήμα ή έχει απορίες, ας ρωτήσει εδώ ή στο
>>>> > IRC. Θα μπορώ να εγρίνω εγώ τις μεταφράσεις, αλλά αν κάποιος άλλος από
>>>> > την ομάδα l10n, έχει χρόνο, ας πει αν μπορεί να βοηθήσει με τον
>>>> > έλεγχο.
>>>>
>>>> Ο debian-installer, notification-daemon, wubi ολοκληρώθηκαν.
>>>> Δυστυχώς, όταν θα τα δούμε στο RC, δεν θα έχουμε ευκαιρία να κάνουμε
>>>> διορθώσεις, ελπίζω να μην έγινε κάποιο τραγικό λάθος.
>>>>
>>>> Ευχαριστώ τους παρακάτω που βοήθησαν με προτάσεις στο launchpad:
>>>> https://edge.launchpad.net/~epirotes<https://edge.launchpad.net/%7Eepirotes>
>>>> https://edge.launchpad.net/~g00fy-freemail<https://edge.launchpad.net/%7Eg00fy-freemail>
>>>> https://edge.launchpad.net/~nikos-efthimiou<https://edge.launchpad.net/%7Enikos-efthimiou>
>>>>
>>>> Για την τεκμηρίωση, θα την βάλουμε οnline, οπότε μπορούμε να την
>>>> ενημερώσουμε και αργότερα.
>>>>
>>>> Τώρα πρέπει να επικεντρωθούμε στα υπόλοιπα πακέτα του Ubuntu. Όποιος
>>>> θέλει να βοηθήσει, τα πακέτα που χρησιμοποιούνται από το Ubuntu και
>>>> μεταφράζουμε στο launchpad είναι στο
>>>> https://wiki.ubuntu.com/TranslatingUbuntu/UbuntuSpecificTranslations.
>>>>
>>>> Το GNOME 2.26 έχει μεταφραστεί 100% - συγχαρητήρια στα παιδιά στο
>>>> GNOME.gr :) Αν θέλει κάποιος να βοηθήσει upstream στο GNOME, υπάρχουν
>>>> μερικά πακέτα, εκτός του βασικού GNOME, που χρειάζεται ενημέρωση η
>>>> μετάφραση τους. Αυτά θα τα βρείτε στο
>>>>
>>>> https://wiki.ubuntu.com/TranslatingUbuntu/GNOMEToLaunchpad#GNOME%20-%20Extra
>>>> .
>>>> Παρακαλώ όμως η ενημέρωση της μετάφρασης να γίνει στο GNOME, όχι στο
>>>> launchpad για αυτά τα πακέτα. Επίσης χρειάζονται βοήθεια με την
>>>> μετάφραση της τεκμηρίωσης του GNOME.
>>>>
>>>> Αυτή η έκδοση του Ubuntu θα είναι η καλύτερη μέχρι στιγμής από άποψη
>>>> localization (
>>>> https://wiki.ubuntu.com/TranslatingUbuntu/JauntyTranslationIssues),
>>>> οπότε ας την κάνουμε και λίγο καλύτερη για τα Ελληνικά ;)
>>>>
>>>> --
>>>> Θάνος Λευτέρης
>>>> http://thanos.lefteris.info
>>>> --
>>>> Ubuntu-gr mailing list
>>>> Ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
>>>>
>>>> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr
>>>> mailing list, please follow this link and choose unsubscribe:
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> P Think before you print.
>>> Argyriou Sokrates
>>> Technikal Satelite engenering
>>> Thesaloniki Greece
>>>
>>> --
>>> Ubuntu-gr mailing list
>>> Ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
>>>
>>> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr
>>> mailing list, please follow this link and choose unsubscribe:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>>>
>>>
>> Αφού αναφέρονται...
>> Δες καλύτερα.
>>
>
>
>
> --
> P Think before you print.
> Argyriou Sokrates
> Technikal Satelite engenering
> Thesaloniki Greece
>
Απλά η σελίδα με τις release notes δεν είναι μεταφρασμένη.
Παρακάτω αναφέρει ποιες γλώσσες υποστιρίζει το Gnome 2.26...
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20090408/f6184559/attachment.htm
More information about the Ubuntu-gr
mailing list