Re: Μεταφράσεις
Konstantinos Togias
ktogias at math.upatras.gr
Fri Mar 7 08:38:17 GMT 2008
2008/3/7 Vassilis Skoullis <vaskoul at gmail.com>:
> Χαιρετώ όλο τον κόσμο!
Καλως ήρθες!!!
> Θα ήθελα να μάθω, τώρα που γράφτηκα στην ομάδα Ubuntu Greek Translator
> Starters στο launchpad.net και φυσικά και στην Ubuntu Greek Users, τι έπεται
> στη συνέχεια; Μπορεί να με κατατοπίσει κάποιος;
Νομίζω ότι ως μέλος της Ubuntu Greek Translator Starters μπορείς να
κάνεις προτάσεις μεταφράσεων μέσω του launchpad. Οι προτάσεις που θα
κάνεις ελέγχονται και εγκρίνονται από μέλη της ομάδας greek
translators. Μετά από κάποιο διάστημα και ανάλογα με το έργο σου ως
Ubuntu Greek Translator Starter γίνεσαι κι εσύ μέλος της ομάδας greek
translators, οπότε μπορείς να υποβάλλεις κατευθείαν μεταφράσεις και να
εγκρίνεις μεταφράσεις άλλων. Αλλά περισσότερα επι των μεταφράσεων
καλύτερα να σου πει κάποιος που ασχολείται λίγο πιο ενεργά από εμένα
με μεταφράσεις.
> Επίσης, να ρωτήσω αν η
> παρούσα mailing list ανεβαίνει και σε κάποια σελίδα, ώστε να μπορεί κάποιος
> να ανατρέξει σε παλιότερες ερωτήσεις/απαντήσεις.
Μπορείς να δεις το αρχείο της λίστας σε "μορφή φόρουμ" εδώ:
http://www.nabble.com/Ubuntu-gr-f12741.html
> Ευχαριστώ και συγχωρέστε με αν δεν ήταν εδώ το κατάλληλο μέρος να ρωτήσω
> και για τις απλοϊκές μου ερωτήσεις...
>
> Βασίλης
>
> --
> Ubuntu-gr mailing list
> Ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>
>
--
Konstantinos Togias
Dipl.-Math., M.Sc.
Research Academic Computer Technology Institute
More information about the Ubuntu-gr
mailing list