Μετάφραση του GNOME 2.18 - Χρειαζόμαστε την βοήθεια σας

Simos Xenitellis simos.lists at googlemail.com
Mon Mar 12 08:37:10 GMT 2007


On Fri, 2007-03-09 at 20:13 +0200, Athanasios Lefteris wrote:
> Στις 09-03-2007, ημέρα Παρ, και ώρα 21:34 +0800, ο/η Simos Xenitellis
> έγραψε:
> > On Fri, 2007-03-09 at 11:26 +0200, Nick Demou wrote:
> > > Simos Xenitellis wrote: 
> > > > On Wed, 2007-03-07 at 10:22 +0200, Nick Demou wrote:
> > > >   
> > > > > υπάρχει δυνατότητα ορθογραφικού ελέγχου στο kbabel?
> > > > >     
> > > > 
> > > > Μπορεί να γίνει αν έχει εγκατασταθεί και λειτουργεί το KSpell.
> > > >   
> > > κάποιο link για εγκατάσταση Kspell σε ubuntu (όχι Kubuntu)? 
> > 
> > Μπορείς να εγκαταστήσεις το kcontrol από όπου ενεργοποιήσεις τον έλεγχο
> > ορθογραφίας από το γραφικό περιβάλλον.
> > 
> > Διαφορετικά, αρκεί να τροποποιήσεις το αρχείο
> > ~/.kde/share/config/kdeglobals
> > 
> > και να προσθέσεις την παράγραφο
> > 
> > [KSpell]
> > KSpell_Client=1
> > KSpell_DictFromList=1
> > KSpell_Dictionary=el
> > KSpell_Encoding=11
> > KSpell_NoRootAffix=0
> > KSpell_RunTogether=0
> > 
> > Μετά ξεκινάς το KBabel.
> > 
> > Φυσικά πρέπει να έχεις εγκαταστήσει την ελληνική υποστήριξη στο σύστημά
> > σου. Για να επιβεβαιώσεις ότι έχεις ελληνική ορθογραφία, εκτέλεσε
> > aspell --help
> > και δες τα διαθέσιμα λεξικά στη λίστα.
> > 
> > Σίμος 
> 
> Μπράβο Σίμο, τώρα δεν θα χρειάζεται να κάνω αντιγραφή και επικόλληση από
> το gedit για να έχω ορθογραφική διόρθωση στο kbabel :). Το μόνο παράπονο
> μου είναι πως ενώ οι λάθος λέξεις επισημαίνονται και μπορείς να την
> διορθώσεις πατώντας το κουμπί ορθογραφικής διόρθωσης, δεν μπορείς να
> επιλέξεις γρήγορα την σωστή λέξη κάνοντας δεξί κλικ πάνω της. Σε
> περιβάλλον KDE υπάρχει αυτή η δυνατότητα στο kbabel;

Στο KDE5 υπάρχει ένα νέο πακέτο που αντικαθιστά το KSpell, το Sonnet.
Είναι πιθανό ότι το Sonnet να διορθώνει τα ζητήματα αυτά. Είδα kde5 στο
universe αλλά δεν θα ήθελα να δοκιμάσω να το εγκαταστήσω τώρα. Αν θέλει
να δοκιμάσει κάποιος...

Πάντως για τώρα υπάρχει η δυνατότητα για Ctrl-I και μετά επιλογή να
ελέγξει μόνο το τρέχον μήνυμα. Δεν είναι τέλειο όμως.

> Γενικά πάντως υπάρχει πρόβλημα με την ορθογραφική διόρθωση σε αρκετές
> εφαρμογές. Επίσης δεν είμαι σίγουρος πως συντηρούνται τα ελληνικά λεξικά
> για την ορθογραφική διόρθωση. Υπάρχουν κάπου π.χ. στο sourceforge όπου
> μπορείς να στείλεις διορθώσεις και προτάσεις για νέες λέξεις; Τα λεξικά
> είναι τα ίδια ανάμεσα στο openoffice, mozilla, gnome κτλ..;

Το λεξικό είναι κοινό, και η βασική πηγή, afaik, είναι
http://aspell.net/
Είναι πιθανό μερικές εφαρμογές να έχουν δική τους προσωπική εγκατάσταση
του ελέγχου ορθογραφίας.

> Πιστεύω πως πρέπει να γίνει μια προσπάθεια να βελτιωθεί η κατάσταση. Αν
> και τώρα έχουν προτεραιότητα άλλα πράγματα (π.χ. η μετάφραση του
> gnome-2.18 :) ) στο μέλλον θα έπρεπε να κοιτάξουμε τι bug υπάρχουν
> σχετικά με την ορθογραφική διόρθωση, αν δεν υπάρχουν, να κάνουμε και να
> προσπαθήσουμε να τα προωθήσουμε για διόρθωση (και εάν υπάρχει και
> κάποιος τρανός προγραμματιστής c ανάμεσα μας, να φτιάξει και patches ;)
> αλλά μάλλον  σχετικά με το τελευταίο ονειρεύομαι.. ). Πάντως σε μερικές
> δοκιμές που έκανα στο feisty η κατάσταση δεν έχει βελτιωθεί στην
> ορθογραφική διόρθωση (πχ evolution, xchat, κτλ..) :(

Πράγματι υπάρχουν ζητήματα που μπορούν να διορθωθούν, και πρακτικά είναι
αρκετά εύκολο για κάποιον να περάσει από τα μηνύματα ενός προγράμματος
και να διορθώσει εκείνα τα μικρά προβλήματα.
Το σκεπτικό είναι ότι η ίδια η μετάφραση είναι το δύσκολο έργο, ενώ ο
έλεγχος μετάφρασης είναι περίπου το 1/5 (μη-επιστημονικό ποσοστό) της
δουλειάς του μεταφραστή.
Αν υπάρχει ενδιαφέρον για διορθωτές, μπορώ να κάνω μερικές διορθώσεις
και να στείλω το .diff των diff για να δει κανείς τι πράγματα είναι
τυπικά για να φτιαχτούν.

Σίμος
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20070312/581b6ef8/attachment.pgp 


More information about the Ubuntu-gr mailing list