[Fwd: Re: Localisation]
Sebastien Bacher
seb128 at canonical.com
Sam 16 Oct 15:31:48 UTC 2004
Le samedi 16 octobre 2004 à 16:58 +0200, Joël Haudiquer a écrit :
> > Ubuntu est une distribution très jeune, mais qui avance vite.
> > Encore faut il lui donner les moyens de corriger les erreurs.
> > Dans la cadre de la localisation Française, un certain nombre de
> > programmes est déjà traduit, certains avec des erreurs, mais
> > certainement pas tous.
La traduction des programmes n'est pas vraiment un boulot de
distribution. Tous les programmes sont traduis "upstream" (ie: GNOME a
des équipes de translations), et ca représente un boulot énorme. Les
traductions sont globalement dans le même état quelque soit la
distribution donc (perso j'ai rajouté la VF de quelques chaînes dans des
parties visibles du bureau, style des entrées de menu, mais c'est tout).
> > je ne sais pas si il existe une équipe de traduction dédiée pour le
> > Français.
Mozilla a une équipe fr, GNOME a une équipe fr, etc ... le plus gros du
boulot est fait "upstream". Par contre il est vrai qu'au niveau distrib
il y a des choses à faire (écrans debconf, pages de manuel, descriptions
de paquets), mais ce boulot là est fait côté Debian pour la plupart, les
modifications apportées par Ubuntu étant minimes.
Ceci dit une infrastructure est entrain d'être mise en place et
canonical travaille fortement sur un système pour faciliter au maximum
le travail des traducteurs ... une peu de patience donc.
Salutations,
Sebastien Bacher
Plus d'informations sur la liste de diffusion ubuntu-fr