RE: première traduction
Théo GODARD
theogodard at hotmail.fr
Lun 29 Juin 19:42:42 UTC 2015
Excusez moi de vous déranger une fois de plus.Je viens de télécharger le fichier PO d'un des projets.Je viens de l'ouvrir et j'y trouve des lignes msgid qui sont les phrases "vo" et des lignes msgstr qui sont les phrases "vf". Le problème c'est que les lignes msgstr sont déjà remplies (ou en partie). Est-ce qu'elles proviennent d'un traducteur automatique ou c'est quelqu'un qui les a traduites avant moi ? Si c'est le cas est ce que j'ai bien téléchargé le bon fichier ?Théo
Date: Mon, 29 Jun 2015 19:07:15 +0200
From: anneonyme017 at gmail.com
To: theogodard at hotmail.fr; ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
Subject: Re: première traduction
Oui, c'est bien ça.
Le 28/06/2015 23:13, Théo GODARD a
écrit :
Tres bien merci !
Je dois donc me creer un compte launchpad pour commencer, c est
bien ca ?
Theo
Date: Sun, 28 Jun 2015 16:27:17 +0200
From: anneonyme017 at gmail.com
To: ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com; theogodard at hotmail.fr
Subject: Re: première traduction
Bonjour Théo et bienvenue,
La liste des projets de traduction sur lesquels nous travaillons
se trouve sous :
http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/wily
Les applications pour bureau sont disponibles à la traduction
sous :
https://translations.launchpad.net/ubuntu/vivid/+lang/fr
(lien vers Ubuntu 15.04 Vivid Vervet, il n'existe pas encore de
version pour Ubuntu 15.10 Wily Werewolf mais si les phrases ne
changent pas dans cette nouvelle version, les propositions
seront reportées)
Les applications pour téléphone et tablette sont disponibles à
la traduction sous :
https://launchpad.net/ubuntu-phone-coreapps
https://launchpad.net/ubuntu-system-apps
Enfin, là où nous aurions le plus besoin d'un coup de main,
c'est pour les descriptions dans la logithèque :
https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/wily/+lang/fr
N'hésites pas à faire des suggestions, puis à les envoyer à
cette liste de diffusion pour te faire relire, conseiller et
valider.
Nous sommes également à ta disposition en cas de questions.
A++
Anne
Le 27/06/2015 22:53, Théo GODARD
a écrit :
Bonjour,
Je viens de m'inscrire à cette liste afin de commencer
à traduire.
J'ai lu la doc concernant la trad mais je n'ai pas
l'impression que les "applications à traduire" soit à jour
donc je m'adresse à cette liste pour savoir si je peux
être utile sur un projet.
Bonne soirée,
Théo
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20150629/10ea471a/attachment.html>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Ubuntu-fr-l10n