Guillemets...

Nicolas Delvaux contact at nicolas-delvaux.org
Mer 12 Sep 18:31:55 UTC 2012


Le 12/09/2012 20:18, Nicolas Delvaux a écrit :
> Le 12/09/2012 20:02, Sylvie Gallet a écrit :
>>
>>> C'est validé, merci !
>>>
>>> Nicolas
>>
>> Merci !
>>
>> Si tu as encore quelques secondes pour valider les deux dernières :
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/software-center/+pots/software-center-doc/fr/+filter?person=sylvie-gallet
> 
> Je n'ai pas validé la suggestion concernant l'apostrophe typographique
> (’ ou encore « ’ »). Son emploi est tout à fait correct en
> français, donc il n'y a pas de raison de ne pas l'utiliser quand la
> version anglaise le fait également.
> 
> Apparemment, cette documentation utilise ce symbole dans ses titres et
> autres chaînes affichées dans une grande taille. Ça permet de faire plus
> joli.
> 
> Du coup, dans l'idéal, il faudrait vérifier que toutes les chaînes de ce
> type ont bien été traduites avec des apostrophes typographiques...
> 
> 
> ps : http://fr.wikipedia.org/wiki/Apostrophe_%28typographie%29


Apparemment, après avoir regardé plus en détail, il semble que
l'intégralité de la traduction utilise des apostrophes typographiques.

Je suggérerais bien de télécharger le .po et de faire un bon gros
remplacement de masse, mais je pense qu'il faudrait d'abord tester si on
ne peut pas traduire ces apostrophes directement par leur symbole plutôt
que par le code HTML. Ça permettrait d'avoir des chaînes plus lisibles
dans Launchpad.

Il y a un tutoriel quelque part pour convertir ce genre traduction dans
le format du navigateur d'aide ?





More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list