Re: Appel à candidatures
Hugues BELAIB
hugues.belaib at gmail.com
Ven 8 Oct 16:57:11 UTC 2010
Décevant de te voir laisser ta place, cependant, je respecte ce choix.
Que dire, je veux bien me proposer en tant qu'administrateur, seul ou en duo
(si quelqu'un d'autre se propose), à condition d'avoir une formation
accélérée vu que j'ai une connaissance de simple traducteur sur Launchpad,
et ne possède pas encore toutes les astuces administratives concernant
l'exportation, importation, identification des paquets Ubuntu, communication
avec les équipes upstream, etc.
2010/10/8 Bruno Patri <bruno.patri at gmail.com>
> Bonjour à tous,
>
> Tout d'abord je tiens à remercier tous les contributeurs membres officiels
> ou
> non de l'équipe qui donnent généreusement de leur temps pour traduire
> Ubuntu
> et ses dérivées en français.
>
>
> Je suis administrateur de l'équipe ubuntu-l10n-fr depuis mai 2007. Voilà
> plus
> de 3 ans c'est long, très long ;)
>
> Aussi je pense qu'il est plus que temps de passer la main et de nommer un,
> ou
> deux nouveaux administrateurs.
>
> Je fais donc appel aux membres de l'équipe qui sont intéressés par cette
> tâche
> pour qu'ils fassent acte de candidature. Bien entendu j'aiderai à assurer
> la
> transition.
>
> L'administrateur de l'équipe a pour rôle, avec les autres membres,
> d'accueillir et d'orienter les nouveaux contributeurs. C'est lui qui reçoit
> les demandes d'adhésion et y répond (j'ai un modèle de courriel tout fait
> pour
> cela).
>
> Launchpad reprenant l'ensemble des traductions de toutes les applications
> et
> documentations, il doit veiller à ce que notre travail n'empiète pas sur
> celui
> des équipes « upstream ». Pour cela il faut être capable d'identifier les
> paquets spécifiques à Ubuntu et entrer en contact si nécessaire avec les
> équipes upstream. Naturellement, la documentation des wiki francophone et
> anglophone contient déjà cela.
>
> La tâche principale est de maintenir la documentation du Wiki francophone
> et
> la liste des paquets à traduire. Cette tâche peut être déléguée à un autre
> membre de l'équipe.
>
> Il est bon également que l'administrateur lise la liste de diffusion
> launchpad-translators et retransmette les messages importants. Cette tâche
> peut être déléguée à un autre membre de l'équipe.
>
> Jusqu'à présent c'est l'administrateur qui décidait quelle personne devait
> être admise comme membre de l'équipe. C'est sans doute le point le plus
> délicat... Il faut aller lire les traductions proposées par le contributeur
> et
> évaluer si leur qualité et la motivation du contributeur sont suffisantes
> pour
> en faire un membre à part entière (avec donc le pouvoir de relecture et
> d'approbation).
> Je n'ai jamais eu le courage ni le temps de mettre en place un système
> d'approbation des membres plus collégial.
>
> Une dernière tâche est l'administration de notre liste de diffusion
> ubuntu-fr-
> l10n. Cette liste est pour l'instant administrée par Sébastien (que je mets
> en
> copie). Peut-être voudra-t-il laisser l'administration de la liste à l'un
> de
> nos membres ? Alexandre s'était proposé d'assumer ce rôle au mois de juin
> (voir le fil « adoptez-moi » ici :
> <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/2010-June/thread.html>
> )
>
>
>
> Voilà, j'attends vos idées, vos remarques, questions et candidatures ;)
>
>
> --
> Bruno
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>
>
--
*Sincerely,
Hugues*
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20101008/f1b2cac6/attachment.html>
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list