Traductions indicator applet

Nicolas Derive kalon33 at giroll.org
Mar 16 Mar 18:36:51 UTC 2010


Bonsoir à tous,

Dans les traductions de indicator applet, il y a quelques chaînes qui 
ont été traduites hors contexte, je me suis permis de les corriger :

"Restart Instead" : cela est affiché après un message suggérant, à la 
suite de mises à jour, un redémarrage de l'ordinateur. Si l'on veut se 
déconnecter, un message explicatif apparaît, puis il est proposé de 
redémarrer au lieu de se déconnecter (d'où ma traduction en "Redémarrer 
à la place" au lieu de simplement "Redémarrer" (2 occurences).

"Switch from %s..." : Cela est proposé pour passer d'un utilisateur à un 
autre, qui n'est pas forcément listé dans l'applet (si beaucoup 
d'utilisateurs sur la machine). Actuellement traduit en "Passer de 
%s..." j'ai pensé que "Changer depuis %s..." était peut-être mieux en 
contexte.

Bien entendu, c'est ouvert à discussion comme d'habitude, surtout si 
vous trouvez mieux :)


Cordialement,

Nicolas, aka Kalon33.





More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list