Traductions indicator applet
Nicolas Derive
kalon33 at giroll.org
Mar 16 Mar 18:36:51 UTC 2010
Bonsoir à tous,
Dans les traductions de indicator applet, il y a quelques chaînes qui
ont été traduites hors contexte, je me suis permis de les corriger :
"Restart Instead" : cela est affiché après un message suggérant, à la
suite de mises à jour, un redémarrage de l'ordinateur. Si l'on veut se
déconnecter, un message explicatif apparaît, puis il est proposé de
redémarrer au lieu de se déconnecter (d'où ma traduction en "Redémarrer
à la place" au lieu de simplement "Redémarrer" (2 occurences).
"Switch from %s..." : Cela est proposé pour passer d'un utilisateur à un
autre, qui n'est pas forcément listé dans l'applet (si beaucoup
d'utilisateurs sur la machine). Actuellement traduit en "Passer de
%s..." j'ai pensé que "Changer depuis %s..." était peut-être mieux en
contexte.
Bien entendu, c'est ouvert à discussion comme d'habitude, surtout si
vous trouvez mieux :)
Cordialement,
Nicolas, aka Kalon33.
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list