Fwd: Call for translations

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Sam 23 Jan 08:28:47 UTC 2010


Voici une page du Wiki a traduire.
La traduction doit se faire ici : 

Effectuez vos traductions sous chaque paragraphe en anglais sans effacer 
celui-ci jusqu'à ce qu'une relecture définitive soit faite.

Merci d'avance pour vos contributions.

----------  Message transmis  ----------

Sujet : Call for translations
Date : vendredi 22 janvier 2010
De : David Planella <david.planella at ubuntu.com>
À : Ubuntu Translators <ubuntu-translators at lists.ubuntu.com>

Hi all,

== Loco Team Reapproval ==

As part of the awesome job the LoCo council are doing on this cycle,
they've completed the document which defines how approved LoCo teams
will be assessed for re approval after 2 years [1].

While we use English as a means of communication in our global
community, LoCos use a multitude of languages according to their region
or cultural background. As such, we'd like that every LoCo member could
know about this process in his or her own language, so I'd like to ask
you to translate the document to your own:


Here's how it goes: simply copy the original English text of the page to
a subpage named as your language code (*) and translate it. Then add a
link to the translation on the table on top of the original English page
and you're done!

Have a look at the comments in the wiki page for more information, or
also at the current Catalan translation in there.




(*) For example, in Italian it would be

[1] http://fridge.ubuntu.com/node/1972
[2] http://testcases.qa.ubuntu.com/Install/NonEnglishLanguage

David Planella
Ubuntu Translations Coordinator


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list