Petit bilan avant la sortie d'Intrepid

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Sam 4 Oct 08:58:01 UTC 2008


Le Saturday 04 October 2008 10:22:54 duteil, vous avez écrit :
> Bruno Patri a écrit :
> > Bonjour à tous,
> >
> > Ceux qui suivent les discussions sur les listes ubuntu-translators et
> > launchpad-users auront remarqué que divers problèmes on fait que la
> > récupération des traductions effectuées en amont sur Launchpad a pris
> > beaucoup de retard.
> > Ce qui est le plus gênant pour nous, c'est que les documentations Ubuntu
> > pour Intrepid n'ont toujours pas été mises à jour sur Launchpad. C'est la
> > plus grosse partie de notre travail et nous ne pouvons donc rien faire
> > pour l'instant, alors qu'il reste moins d'un mois avant la sortie
> > d'Intrepid (et 15 jours avant le gel des traductions)...
> >
> > Je surveille régulièrement les évolutions sur Launchpad translations
> > (alias Rosetta), et je posterai un message sur la liste quand nous
> > pourrons intervenir sur Intrepid.
> >
> > En attendant, je remarque que l'équipe LHU semble manquer sérieusement de
> > contributeurs. Je vous encourage donc à leur apporter votre aide pour les
> > traductions et relectures si vous avez du temps libre.
>
> Bonjour,
>
> débutant éternel je me demandais si cela était le bon lien
>
> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+lang/fr


C'est un lien correct pour aller sur les pages regroupant l'ensemble de 
traductions pour Ubuntu Intrepid, les nôtres (c.-à-d. ubuntu-docs et 
applications spécifiques à Ubuntu) et celles effectuées upstream (tout le 
reste).
Mais je le répète, pour l'instant nous NE DEVONS PAS y toucher !
Je posterais sur la liste et mettrai à jour la page http://doc.ubuntu-
fr.org/groupetraducteur lorsque nous pourrons commencer à traduire pour 
Intrepid.
Je rappelle que seules les applications et documentations en lien sur cette 
page peuvent être traduites par notre équipe. Pour tout autre traduction il 
faut d'abord venir en discuter sur la liste.

Pour faire simple, et ne pas vous perdre dans les méandres de Launchpad, 
n'utilisez Que cette page http://doc.ubuntu-fr.org/groupetraducteur pour 
accéder aux traductions.

Cordialement,
-- 
Bruno
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 197 octets
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20081004/a861851f/attachment.pgp>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list