Credits and License
Benoit Malet
benoit.malet at gmail.com
Mar 13 Mar 20:03:02 UTC 2007
Le mardi 13 mars 2007 à 20:41 +0100, Bruno Patri a écrit :
> Le Tuesday 13 Mars 2007, Sun Wukong a écrit :
> > Bonsoir,
> >
> > Je vois souvent deux traductions pour « Credits » :
> > * Remerciements
> > * Crédits
> >
> > Il n'y a pas d'homogénéité pour ce mot.
> > Lequel préférez-vous ?
> >
> > Perso, Crédits...
>
> Bonsoir Sun,
>
> Je vote également pour crédits
>
> --
> Bruno
>
Bonjour,
En ce qui me concerne, j'ai toujours proposé "Crédits", car c'est le
seul que j'avais vu validé ... Donc par soucis d'homogénéité ... Donc
par facilité je dis et vote Crédits (même si je préfère
Remerciements ;))
Benoît
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list