Traduction Abiword et iso.
Claude Paroz
paroz at email.ch
Jeu 18 Mai 13:35:22 UTC 2006
TURPIN Benoît a écrit :
>
> Si mes remarques sont pertinentes, ça serait bien si tu pouvais faire
> un deuxième passage pour corriger tout ça.
> Merci.
> Benoît.
Et le top du top, c'est de faire remonter les corrections en amont, pour
éviter de devoir refaire le travail lors de la prochaine version Ubuntu.
http://www.abisource.com/contribute/translate/exist.phtml
Claude
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list