Buenas

Leo Arias leo.arias en canonical.com
Jue Sep 25 08:08:42 UTC 2014


Hola Aaron,

No sé qué pasó con tus solicitudes anteriores porque soy algo nuevo en esta
lista, pero supongo que no recibiste los dos votos positivos que requiere
la aprobación. Alguien más viejo en la lista podría darnos más información.

Yo no he trabajado en las traducciones de los proyectos en los que vos has
trabajado, entonces en este momento no puedo decir si la calidad de tus
traducciones es tan buena como para ser moderador o no. Si este fuera el
momento de la votación te daría -1 porque en el correo que enviaste no usás
bien las mayúsculas, comas y puntos. Y porque escribiste mal «hecho» muchas
veces.

Estoy seguro que nadie espera que los moderadores de traducciones sean
perfectos. Yo he cometido errores que me apenan, y otros traductores me han
corregido. Para eso somos un equipo trabajando con licencias libres. Y es
probable que este correo también tenga errores. Pero sí me parece muy
importante que se note que sabés y aplicás las reglas del español, en
especial cuando te estás presentando en la lista de correos para solicitar
ser moderador.

En tu correo mencionás que querés ser parte de los traductores oficiales.
Para ser un traductor lo único que tenés que hacer es enviar una sugerencia
de traducción y que esta sea aprobada. Con eso ya formás parte del grupo de
personas que contribuyen con Ubuntu y recibís crédito como tal. Esos para
mi somos los traductores oficiales. Este grupo del que querés formar parte
es un subgrupo de los traductores que se encarga de revisar las sugerencias
de los demás.

Yo por varios años estuve feliz formando parte del equipo de traductores
sin permisos de moderación. Lo que te sugiero es que sigás participando
como traductor enviando sugerencias. Tal vez podés unirte al canal de IRC y
participar más en la lista de correos para que los demás te conozcamos. Tal
vez podés terminar un grupo de sugerencias para algún proyecto y solicitar
en la lista que alguien te las apruebe, para que además conozcamos la
calidad de tus contribuciones. Yo con mucho gusto te ayudaría a revisarlas.
Y en unos meses aplicar de nuevo, revisando con mucho cuidado el mensaje
que enviás porque es la impresión que le dejás a todos los que aún no te
conocen.

Espero que tomés esto como una opinión sincera, que no dejés de contribuir
con traducciones porque todas las sugerencias son muy valiosas, y que si
nos encontramos en alguna parte del mundo nos podamos juntar para tomar
unas cervezas y brindar por el software libre :)
No escribo de parte del grupo de moderadores. Los demás podrían tener una
opinión distinta.

pura vida.
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20140925/04fda5cc/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n