Confinamiento
Jose Luis
joseluis.tirado en gmail.com
Sab Oct 11 10:27:52 UTC 2014
El 11/10/14 a las 07:42, Adolfo Jayme Barrientos escribió:
> 2014-10-10 19:30 GMT-05:00 Víctor R. Ruiz <victor.ruiz en canonical.com>:
>> Lo de "no confinada" me hacer pitar los oídos :-(
> En mi opinión, eso indica que el original en inglés necesita una
> mejora también ;-)
>
> Lo del «confinamiento» es algo muy específico de AppArmor si no me
> equivoco. ¿Hay posibilidad de cambiar el término allí también?
>
> Adolfo
>
Hola,
Cuando traduje esa frase lo entendí que se refería a una aplicación que
no está corriendo en una caja de arena (siempre que uso esta expresión
no puedo evitar pensar en la de los gatos, no me parece la metáfora más
acertada pero es la que se usa). Queriendo mantener el sentido de que a
la aplicación tiene el acceso al exterior bloqueado me pareció que la
idea de confinamiento es la más precisa (la segunda acepción de
«confinar» según la RAE es «recluir dentro de límites» lo cual me parece
que es justo a lo que se refiere). Barajé otras alternativas, como
«aplicación no restringida» o «aplicación no limitada», pero me parece
que no son tan exactas y no expresan bien la limitación se le aplica.
Dándole más vueltas se me ocurre «aplicación no recluida» pero eso me
pita hasta a mí. Aplicación que no es de confianza me parece correcta,
aunque el sentido cambia ligeramente, y me sigue gustando más mi
traducción original.
La alternativa (b), indicar simplemente que se trata de una aplicación
que quiere acceder a la ubicación, no me parece válida. Desde el punto
de vista de la privacidad no es lo mismo informarle al usuario que quien
esté intentado obtener mi ubicación sea una aplicación que no puede
salir al exterior a una que sí lo puede hacer.
Saludos
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n