Re: Término scope

Ricardo Pérez López ricardo en ubuntu.com
Dom Nov 9 20:32:52 UTC 2014


Concuerdo plenamente con vuestro puntos de vista.

Saludos,

Ricardo.

El 8 de noviembre de 2014, 14:53, Jose <joseluis.tirado en gmail.com> escribió:

> Hola,
>
> A mi me parece una razón totalmente justificada si se trata de una marca,
> lo que ya no me gusta tanto es el momento en que nos hemos dado cuenta.
> ¿Cuántas versiones han salido con «ámbitos» como traducción de «scopes»
> (creo que se introdujeron en 12.10)? El cambio va a chocar a parecer una
> regresión a los usuarios con experiencia. Por cierto, ¿es este el único
> término en esta situación? ¿No ocurre lo mismo con «Dash», «Lens» , «Files»
> o «Friends»?
>
> Pese a mis objeciones sigo pensando que las marcas y nombres de producto
> no debieran traducirse, así que hay que cambiarlo mejor cuanto antes, pero
> aprovecharía para revisar el estado de todas los posibles términos en esa
> situación.
>
> Saludos
>
> El 8 de noviembre de 2014, 8:27, Francisco Molinero <paco en byasl.com>
> escribió:
>
>>  Hola a todos,
>>
>> Me han escrito desde Ubuntu (David Planella) para pedirnos un cambio.
>>
>> Con el lanzamiento de Ubuntu touch se trabaja con una empresa española,
>> bq, lo que implica que tenemos documentación de márketing (es decir,
>> traducida por una agencia, no por la comunidad) para el lanzamiento.
>>
>>  *"Se decidió que el término «scope» no se iba a traducir por ser parte
>> de la marca Ubuntu, por lo cual ahora la interfaz no concuerda con la
>> documentación, ya que ahí se traduce como «ámbito». ¿Sería posible cambiar
>> la traducción en Launchpad para que sea «scope» en vez de «ámbito»? La otra
>> opción sería no marcar la cadena «scope» como traducible, pero estamos
>> entrando en la rampa final y necesitamos actuar rápido, con lo cual creo
>> que cambiar la traducción sería lo más ágil.**"*
>>
>>  Le he dicho que siendo la marca de Ubuntu me parecía correcto hacer el
>> cambio, pero me gustaría saber vuestra opinión.
>>
>> Un saludo
>>
>> Paco Molinero
>>
>> --
>> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>>
>> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>>
>> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>>
>>
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20141109/80fa3d5e/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n