Traducciones para KDE

Emilio Hidalgo hidemilio en gmail.com
Lun Ago 6 12:10:54 UTC 2012


Oye, pues bueno ¡Que le vamos a hacer!  Ellos se lo pierden... Es una broma....

Saludos


2012/8/6 paco <paco en byasl.com>:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Se ha recibido en la lista de traductores el siguiente correo:
>
> "KDE packages have now moved to universe and we are using the language
> packs from upstream directly for KDE SC.  So no translations should be
> needed for KDE applications in quantal.  Applications which come from
> Ubuntu and have a KDE frontend such as Ubiquity will still need
> translations.  You are encouraged to directly work with KDE language
> teams for translations to KDE software. http://l10n.kde.org/"
>
> De manera que no tenemos que traducir las plantillas de KDE a partir
> de ahora.
>
> Un saludo
> - --
>
> Francisco Molinero
> www.pacoaldia.com
>
> Este correo ha sido gestionado con Linux
> No lo imprima si no es absolutamente necesario
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
>
> iEYEARECAAYFAlAfl94ACgkQ9jyJLqwCW/nwoACgs/HmlX3s6h+hVqtnLCEtFpT+
> eU0AoL33rHJMSb31s7yWLveXmJd8O8SV
> =n7L4
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n




Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n