Traducciones para KDE

paco paco en byasl.com
Lun Ago 6 10:09:34 UTC 2012


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Se ha recibido en la lista de traductores el siguiente correo:

"KDE packages have now moved to universe and we are using the language
packs from upstream directly for KDE SC.  So no translations should be
needed for KDE applications in quantal.  Applications which come from
Ubuntu and have a KDE frontend such as Ubiquity will still need
translations.  You are encouraged to directly work with KDE language
teams for translations to KDE software. http://l10n.kde.org/"

De manera que no tenemos que traducir las plantillas de KDE a partir
de ahora.

Un saludo
- -- 

Francisco Molinero
www.pacoaldia.com

Este correo ha sido gestionado con Linux
No lo imprima si no es absolutamente necesario
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAlAfl94ACgkQ9jyJLqwCW/nwoACgs/HmlX3s6h+hVqtnLCEtFpT+
eU0AoL33rHJMSb31s7yWLveXmJd8O8SV
=n7L4
-----END PGP SIGNATURE-----




Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n