Rock Out

Sergio Cardamas Luaces cardamas en gmail.com
Vie Mar 4 17:14:33 UTC 2011


Rock Fuera! ¿no?

El 04/03/11 18:02, Martín Vukovic escribió:
> ¿En qué contexto está usada?
>
> El 4 de marzo de 2011 17:59, paco <paco en byasl.com 
> <mailto:paco en byasl.com>> escribió:
>
>     -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>     Hash: SHA1
>
>     Me encuentro con esta expresión para traducir: Rock Out y me gustaría
>     saber si tenéis alguna idea de cómo podríamos traducirlo.
>     Un saludo
>     Paco Molinero
>     -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>     Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
>     Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>
>     iEYEARECAAYFAk1xGosACgkQ9jyJLqwCW/lKMACeOiVhotO0LFkYoDFUhawQEd3Q
>     sJoAn0xgseLAZG6ZY2aCnWCagJD4g55x
>     =/TqC
>     -----END PGP SIGNATURE-----
>
>     --
>     Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
>     Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>     Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>     <mailto:Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com>
>
>     Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
>     https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
>

------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20110304/efdeed09/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n