Rock Out
Sergio Cardamas Luaces
cardamas en gmail.com
Vie Mar 4 17:14:33 UTC 2011
Rock Fuera! ¿no?
El 04/03/11 18:02, Martín Vukovic escribió:
> ¿En qué contexto está usada?
>
> El 4 de marzo de 2011 17:59, paco <paco en byasl.com
> <mailto:paco en byasl.com>> escribió:
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Me encuentro con esta expresión para traducir: Rock Out y me gustaría
> saber si tenéis alguna idea de cómo podríamos traducirlo.
> Un saludo
> Paco Molinero
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>
> iEYEARECAAYFAk1xGosACgkQ9jyJLqwCW/lKMACeOiVhotO0LFkYoDFUhawQEd3Q
> sJoAn0xgseLAZG6ZY2aCnWCagJD4g55x
> =/TqC
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
> <mailto:Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com>
>
> Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20110304/efdeed09/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n