Cadena en Transmission
Jorge González González
aloriel en gmail.com
Sab Nov 14 11:38:16 UTC 2009
El sáb, 14-11-2009 a las 06:30 -0500, Juan Sebastián Marulanda Pulido
escribió:
> On Sat, 14 Nov 2009 06:23:32 -0500, Jorge González González
> <aloriel en gmail.com> wrote:
>
> > Hola,
> >
> > la cadena:
> > Descargar y compartir archivos mediante BitTorrent
> >
> > https://translations.launchpad.net/transmission/trunk/+pots/transmission/es/239/+translate
> >
> > en transmission debería ser:
> > Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent
> >
> > ya que es la cadena de descripción de la aplicación.
> >
> > Un saludo.
> >
>
> ¿No estaría mejor usar tercera persona dado que el sujeto es la
> aplicación? Propongo «Descarga y comparte archivos sobre BitTorrent»
> aunque revisaré en la Wiki.
Todas las cadenas de descripción de paquetes usan la segunda persona.
Adjunto una captura de pantalla con las descripciones de muchos de los
paquetes, pero no tienes más que comprobarlo tú mismo.
Un saludo.
--
Jorge González González <aloriel en gmail.com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
------------ próxima parte ------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Pantallazo-2.png
Type: image/png
Size: 192806 bytes
Desc: no disponible
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20091114/20c1e906/attachment.png>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n