Confirmación de calidad para ingreso de Juan Alfredo Salas Santillana

Francisco Molinero paco en byasl.com
Dom Nov 1 11:41:47 UTC 2009



Ricardo Pérez López escribió:
> Juan Alfredo Salas Santillana ha solicitado su ingreso en el equipo.
>
> Se necesitan, al menos, dos votos positivos de diferencia (entre
> positivos y negativos), para dar el visto bueno a la calidad de sus
> traducciones.
>
> Podéis ver sus traducciones aquí:
>
> https://translations.launchpad.net/~ratasxy/+activity
>
> Las votaciones las debéis hacer respondiendo directamente a este mensaje
> en la lista, expresando el sentido de vuestro voto (positivo, negativo o
> neutro) y las causas o razones del mismo.
>
> Os recuerdo que la participación en las votaciones es obligatoria para
> todos los miembros del equipo.
>
> Tenéis veinte días (hasta el 20 de noviembre) para poder votar.
>
> Saludos,
>
> Ricardo.
>
>
>
>   
Encuentro muchos errores, no sólo con ortografía, también con el uso de 
mayúsculas y algunas convenciones del grupo, así como errores 
mecanográficos.
Sólo algunos ejemplos
24. 
<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-desktop-course/8.04/+pots/partitioning-and-booting/es/24> 
	
Partitioning and Booting

	2009-10-20 	
Particionado y Arranque
26. 
<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-desktop-course/8.04/+pots/partitioning-and-booting/es/26> 
	
Partitioning and Booting is an additional section and not an integral 
part of the desktop course. Many users, especially corporate desktop 
users who have system administrators to set up their computers for them 
will find this section irrelevant. Home users, or advanced Ubuntu users 
may find this extremely useful.

	2009-10-20 	
Particionado y arranque es una sección adicional y no una parte integral 
del curso de escritorio. Muchos usuarios, especialmente los usuarios de 
escritorio empresariales que tienen los administradores de sistemas para 
configurar sus computadoras para ellos se encuentra esta sección 
irrelevante. Los usuarios domésticos, avanzados o los usuarios de Ubuntu 
pueden encontrar este muy útil.
28. 
<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-desktop-course/8.04/+pots/partitioning-and-booting/es/28> 
	
In this lesson, you will learn:

	2009-10-20 	
Es esta lección, usted aprenderá:
29. 
<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-desktop-course/8.04/+pots/partitioning-and-booting/es/29> 
	
The benefits of partitioning

	2009-10-20 	
El beneficio del partcionado
30. 
<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-desktop-course/8.04/+pots/partitioning-and-booting/es/30> 
	
How to create partitions

	2009-10-20 	
Como crear partciciones
32. 
<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-desktop-course/8.04/+pots/partitioning-and-booting/es/32> 
	
What is Partitioning

	2009-10-20 	
Que es el particionado
33. 
<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-desktop-course/8.04/+pots/partitioning-and-booting/es/33> 
	
Analogy Time

	2009-10-20 	
Tiempo de una analogia

66. 
<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-desktop-course/8.04/+pots/partitioning-and-booting/es/66> 
	
Creating a Partition

	2009-10-20 	
Creando una Particion

92. 
<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-desktop-course/8.04/+pots/partitioning-and-booting/es/92> 
	
Synaptic Package Manager after Installation

	2009-10-22 	
Gestor de Paquetes Synaptic despues de la instalación

94. 
<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-desktop-course/8.04/+pots/partitioning-and-booting/es/94> 
	
Opening Partition Editor

	2009-10-22 	
Abriendo Editor de Particiones

4. 
<https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/m17n-db/+pots/m17n-db/es/4> 
	
Global variable and command definitions. This is actually not an input 
method, but provides documents, default values of global variables, and 
default key-bindings of global commands.

	2009-04-05 	
Variable global y definición de comandos


Mi voto es negativo -1

Un saludo
Paco




Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n