Sobre el cambio de varias traducciones

Luis Felipe Lopez Acevedo sirgazil en gmail.com
Sab Mar 7 16:29:30 UTC 2009


El sáb, 07-03-2009 a las 17:19 +0100, Miguel Bouzada escribió:
>         > * No le encuentro ni pies ni cabeza a esa traducción. Desde
>         mi punto
>         > de vista debería ser "Preferencias de las aplicaciones de
>         inicio"
>         
>         
>         Como dije antes, no me parece una traducción tan mala, aunque
>         «de
>         inicio» suene mejor. Lo ideal sería discutirlo con los
>         traductores de
>         GNOME para que, llegado el caso, ese cambio se incluya en
>         GNOME y no
>         sólo en Ubuntu.
> 
> Muchas veces sufro en algunas traducciones "retoques" por el "suena
> mejor" olvidando el autentico contenido de lo que se dice.
> 
> En este caso estamos hablando de: las aplicaciones, que hacen, como se
> comportan, si se inician o no "al" o "en el" inicio, no "de" inicio.

En ese caso, ¿no sería mejor traducirla como "Preferencias de inicio de
las aplicaciones"?

> MB 
> 
>         
>         
>         Saludos y gracias por tus comentarios,
>         
>         Ricardo.
>         
>         
>         
>         --
>         Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>         
>         Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>         Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>         
>         Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción
>         visita:
>         https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
> 
> 
> 
> -- 
> "Por favor, non me envíe documentos con
> extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx
> 
> Instale OpenOffice dende
> http://www.mancomun.org/index.php/component/option,com_content/task,view/id,368/Itemid,113/..., é LIBRE, DE BALDE, totalmente LEGAL, funciona mellor que outros paquetes de oficina, e está en continuo desenvolvemento."
> 





Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n