Sobre el cambio de varias traducciones
Luis Felipe Lopez Acevedo
sirgazil en gmail.com
Sab Mar 7 16:29:30 UTC 2009
El sáb, 07-03-2009 a las 17:19 +0100, Miguel Bouzada escribió:
> > * No le encuentro ni pies ni cabeza a esa traducción. Desde
> mi punto
> > de vista debería ser "Preferencias de las aplicaciones de
> inicio"
>
>
> Como dije antes, no me parece una traducción tan mala, aunque
> «de
> inicio» suene mejor. Lo ideal sería discutirlo con los
> traductores de
> GNOME para que, llegado el caso, ese cambio se incluya en
> GNOME y no
> sólo en Ubuntu.
>
> Muchas veces sufro en algunas traducciones "retoques" por el "suena
> mejor" olvidando el autentico contenido de lo que se dice.
>
> En este caso estamos hablando de: las aplicaciones, que hacen, como se
> comportan, si se inician o no "al" o "en el" inicio, no "de" inicio.
En ese caso, ¿no sería mejor traducirla como "Preferencias de inicio de
las aplicaciones"?
> MB
>
>
>
> Saludos y gracias por tus comentarios,
>
> Ricardo.
>
>
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción
> visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
>
>
> --
> "Por favor, non me envíe documentos con
> extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx
>
> Instale OpenOffice dende
> http://www.mancomun.org/index.php/component/option,com_content/task,view/id,368/Itemid,113/..., é LIBRE, DE BALDE, totalmente LEGAL, funciona mellor que outros paquetes de oficina, e está en continuo desenvolvemento."
>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n