Re: Resumen de Ubuntu-es-l10n, Vol 47, Envío 1
Abel O'Rian
abel.orian en gmail.com
Mie Jun 3 07:41:34 UTC 2009
Tienes razón, tuve algunos errores, y sinceramente creo que aún no estoy
listo. Por lo que ahora aporto en aplicaciones pequeñas.
Saludos y gracias por tomarme en cuenta.
Seguiré tratando de ayudar fuera del equipo :)
*********************************************************
Abel O'Rian A.
Estudiante ingeniería en Computación (2534)
La Serena, Chile.
*********************************************************
El 2 de junio de 2009 7:00, <ubuntu-es-l10n-request en lists.ubuntu.com>escribió:
> Envíe los mensajes para la lista Ubuntu-es-l10n a
> ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para subscribirse o anular su subscripción a través de la WEB
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
> O por correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "help" en
> el asunto (subject) o en el cuerpo a:
> ubuntu-es-l10n-request en lists.ubuntu.com
>
> Puede contactar con el responsable de la lista escribiendo a:
> ubuntu-es-l10n-owner en lists.ubuntu.com
>
> Si responde a algún contenido de este mensaje, por favor, edite la
> linea del asunto (subject) para que el texto sea mas especifico que:
> "Re: Contents of Ubuntu-es-l10n digest...". Además, por favor, incluya
> en la respuesta sólo aquellas partes del mensaje a las que está
> respondiendo.
>
>
> Asuntos del día:
>
> 1. Confirmación de calidad para ingreso de Abel O'Rian
> (Ricardo Pérez López)
> 2. Re: Confirmación de calidad para ingreso de Abel O'Rian
> (Ricardo Pérez López)
> 3. Solicitud alta como traductor (Miguel Bouzada)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Tue, 02 Jun 2009 12:34:10 +0200
> From: Ricardo Pérez López <ricardo en ubuntu.com>
> Subject: Confirmación de calidad para ingreso de Abel O'Rian
> To: ubuntu-l10n-es <ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com>
> Message-ID: <1243938850.3997.1.camel en kadath>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> Abel O'Rian ha solicitado su ingreso en el equipo.
>
> Se necesitan, al menos, dos votos positivos de diferencia (entre
> positivos y negativos), para dar el visto bueno a la calidad de sus
> traducciones.
>
> Podéis ver sus traducciones aquí:
>
> https://translations.launchpad.net/~abel-orian<https://translations.launchpad.net/%7Eabel-orian>
>
> Ha firmado el Código de Conducta y tiene un karma de 758.
>
> Para esta votación hay que usar la siguiente encuesta (que se abrirá a
> las 12:00 horas del miércoles 3 de junio):
>
> https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-es/+poll/abel-orian<https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-es/+poll/abel-orian>
>
> Tenéis quince días (hasta el 17 de junio) para poder votar.
>
> Saludos,
>
> Ricardo.
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Tue, 02 Jun 2009 12:43:59 +0200
> From: Ricardo Pérez López <ricardo en ubuntu.com>
> Subject: Re: Confirmación de calidad para ingreso de Abel O'Rian
> To: ubuntu-l10n-es <ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com>
> Message-ID: <1243939439.3997.11.camel en kadath>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> El mar, 02-06-2009 a las 12:34 +0200, Ricardo Pérez López escribió:
> > Abel O'Rian ha solicitado su ingreso en el equipo.
> >
> > Se necesitan, al menos, dos votos positivos de diferencia (entre
> > positivos y negativos), para dar el visto bueno a la calidad de sus
> > traducciones.
> >
> > Podéis ver sus traducciones aquí:
> >
> > https://translations.launchpad.net/~abel-orian<https://translations.launchpad.net/%7Eabel-orian>
>
> Yo, por mi parte, veo dos problemas principales para la incorporación de
> este candidato:
>
> 1. Aunque tiene bastantes aportaciones, la mayor parte de las
> traducciones están hechas en «trunk», no en Ubuntu.
>
> 2. Algunas de sus traducciones son sustancialmente incorrectas:
>
> - «Restart _Later» -> «Reiniciar _Later»
> - «Programming» -> «Programador»
> - «D_elete all avatars» -> «D_elette todos los avatares»
> - «_File» -> «_File» (vamos, que lo deja sin traducir)
> - «ALT + Enter» -> «ALT + Enter» (lo mismo)
> - «Floppy» -> «Disket»
> - «World Wide Web» -> «Internet»
> - «Shared Secret:» -> «Compartido en secreto:»
> - «Specify search string» -> «Especificar búsqueda de texto»
> - «Pop-out» -> «Decolar» (?)
>
> Además de de sobrar algunas mayúsculas («Limpiar Todo», «Volver a cargar
> Caché»).
>
> Por todo ello, mi voto es negativo, aunque se ve que la intención es
> buena.
>
> Saludos,
>
> Ricardo.
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Tue, 2 Jun 2009 12:58:26 +0200
> From: Miguel Bouzada <mbouzada en gmail.com>
> Subject: Solicitud alta como traductor
> To: ubuntu-l10n-es <ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com>
> Message-ID:
> <9b4595d00906020358r73f64ab3n931db442a33b35fd en mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Ya en su momento habia hecho esta solicitud y se dijo que no cumplia
> requisitos.
>
> Espero que casi un año despues, ahora que me conoceis un poco mejor por
> esta
> lista sea factible mi incorporación.
>
> MB
>
> --
> "Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls,
> .xlsx,
> .ppt, .pptx
>
> Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala
> galpon_minino en conf.jabberes.org
> ------------ próxima parte ------------
> Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
> URL:
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20090602/34c190ed/attachment-0001.htm
>
> ------------------------------
>
> --
> Ubuntu-es-l10n mailing list
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
>
> Fin de Resumen de Ubuntu-es-l10n, Vol 47, Envío 1
> *************************************************
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20090603/56894ccc/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n