Re: Confirmación de calidad p ara ingreso de Julián Alarcón

Paco paco en byasl.com
Mar Mayo 20 15:24:15 UTC 2008


Estimado Julián y resto de los aspirantes. Yo soy uno de los que voté en
estas encuestas en todos los casos menos en uno de ellos al no tener
criterio suficiente para evaluar su calidad de trabajo. En tu caso, si no me
confundo y creo que no, mi voto fue positivo, pero en todo caso esto no es
lo importante, lo que ya quise hacer notar en otra intervención mía
anterior es que no son demasiadas las personas que trabajan de una manera
más o menos asidua en las traducciones, y el volumen de votos emitidos yo
creo que se corresponde bastante fielmente con ellos. El problema es que de
los 24 traductores posibles muchos por falta de tiempo o de interés apenas
si están activos. No sé si se puede hacer algo más que apelar a la buena
voluntad, o merecería la pena "evaluar" la composición actual del grupo de
traductores por si hubiera que reducir su número y en ese caso modificar
los criterios de aceptación.
Un cordial saludo,

--------- Mensaje Original --------
De: Julián Alarcón <alarconj en gmail.com>
Para:
Copia: ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
Asunto: Re: Confirmación de calidad p ara ingreso de Julián Alarcón
Fecha: 20/05/08 15:21

> 2008/5/20 Ricardo Pérez López <ricardo en iesdonana.org>:
> El mar, 06-05-2008 a las 10:47 +0200, Ricardo Pérez López escribió:
> > Julián Alarcón ha solicitado su ingreso en el equipo.
> >
> > Se necesitan, al menos, dos votos positivos de diferencia (entre
> > positivos y negativos), para dar el visto bueno a la calidad de sus
> > traducciones.
> >
> > Podéis ver sus traducciones aquí:
> >
> > https://translations.launchpad.net/~alarconj/
> >
> > Ha firmado el Código de Conducta y tiene un karma de 1459.
> >
> > Para esta votación hay que usar la siguiente encuesta:
> >
> > https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-es/+poll/alarconj
> >
> > Tenéis quince días (hasta el día 20 de mayo) para poder votar.
>
> El resultado de la encuesta ha sido de 2 votos positivos y 1 voto
> negativo, por lo que el candidato NO obtiene los votos suficientes para
> poder ingresar en el equipo, y su petición queda desestimada.
>
> A pesar de todo, agradecemos tu interés y te animamos a que sigas
> trabajando por el software libre.
>
> Saludos,
>
> Ricardo.
>
>
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción
visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
> Bueno, la decisión ha sido tomada :)Aunque si estoy un poco triste, no
por el resultado de la votacion sino por el numero de votos.. Me siento como
si el grupo no tuviera interes en reconocer que hay gente que esta haciendo
las cosas bien o en ayudar a corregir los errores... Que solo 3 de los 24
miembros quieran aportar a la organizacion..  No es solo traducir por
traducir, es construir comunidad.. Yo no tengo problema en que me digan que
no, el problema es que no se pronuncia minimo la mitad del grupo...
> Pero bueno, esperar a ver si a la proxima mis traducciones y mi trabajo le
gustan a las 3 personas...Por otro lado, quien voto negativo a mi entrada,
me haria y nos haria favor si me dijeran en que me equivoque para poder
corregirlo..
> Gracias!!
>
>
>
>
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribi�ndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripci�n visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>





Ms informacin sobre la lista de distribucin Ubuntu-es-l10n