Re: ¿«Hacer una foto» o «Tomar una foto»?
Andres E. Rodriguez Lazo
andreserl en ubuntu-pe.org
Sab Abr 19 16:57:41 UTC 2008
Creo que revelar una foto si es en todo el mundo :)
2008/4/19 benjavalero <benjavalero en terra.es>:
> Julián Alarcón escribió:
> > La solución de «fotografiar» es buena, pero también podria ser la de
> > «sacar» una foto o «realizar una foto» (aunque esta última me suene
> > extraña).
> > Tambien por curiosidad me gustaria saber como llaman los españoles al
> > hecho de realizar el proceso de revelar una foto.. s que aqui en
> > latinoamérica nosottros relacionamos esa acción con el verbo «hacer»,
> > aunque no es cimún es lo que cualquier persona entendería por estas
> > tierras.
>
> En España al proceso de revelar una foto se le llamaba... (redoble de
> tambores...) ¡«revelar una foto»! :D Incluso diría que se sigue diciendo
> así en el caso de que vayas realmente a imprimir una foto, que es lo que
> se hace ahora con las fotografías digitales.
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
--
Andres E. Rodriguez Lazo (4nDr3s - RoAkSoAx)
Ubuntu Counter Project - User # 17582
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20080419/50a92bf6/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n