Duda: cache
Jorge Juan Chico
jjchico en gmail.com
Lun Nov 12 20:18:51 UTC 2007
El 28/10/07, Rafael Alonso <ralonso_ en yahoo.com> escribió:
>
> hhmmm... bueno... podríamos usar "guardar en caché", por si cachear no se
> oye bien. Creo que se aplica igual en inglés; no recuerdo haber leído o
> escuchado algo como "to cache something".
En inglés se usa como verbo habitualmente:
http://www.wordreference.com/definition/cache
pero no hay (o no conozco) equivalente en español, salvo la adaptación
"cachear" que en español común significa otra cosa. ¿Sería aceptable
"cachear"?
Saludos.
>
> Saludos.
>
> Rafa.
>
>
> ----- Original Message ----
> From: Dokuro <dario.soto en gmail.com>
> To: Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
> Sent: Saturday, October 27, 2007 7:50:25 AM
> Subject: Re: Duda: cache
>
> sera cachear entonces como googlear o clickear... o es que algo se
> pierde...
>
> On 10/27/07, Jorge Juan Chico <jjchico en gmail.com > wrote:
> > ¿y como verbo? ¿cachear?
> >
> > El 26/10/07, Francisco Molinero < paco en byasl.com> escribió:
> > > Yo lo traduzco como caché, salvo que digamos otra cosa.
> > > Un saludo
> > >
> > > El vie, 26-10-2007 a las 09:17 -0700, Rafael Alonso escribió:
> > > > Hola, esta es sólo mi opinión de colaborador. Creo que la palabra
> > > > "caché" es la latinización más acertada, ya que por concepto, decir
> > > > que caché es una memoria intermedia, estamos dejando por un lado su
> > > > función de lectura aleatoria adelantada; creo que esto se aplica aún
> > > > en inglés. Me parece que en este caso no debemos tratar de explicar al
> > > > traducir. Si el usuario final tiene duda sobre lo que es caché, lo
> > > > puede "googlear", je!
> > > >
> > > > Habrá que ver si el equipo oficial acepta el uso de la palabra "caché"
> > > > en el español neutro.
> > > >
> > > > voto por:
> > > >
> > > > 1.- Memoria caché
> > > > 2.- Tamaño de la caché.
> > > > 3.- Número de bytes usados para cachear mapas de bits,
> > > > (o tal vez)
> > > > 3b.- Número de bytes de la caché usados para cargar mapas de bits.
> > > >
> > > >
> > > > Saludos.
> > > >
> > > > Rafa.
> > > >
> > > >
> > > > ----- Original Message ----
> > > > From: Jorge S. de Lis <gentakojima en gmail.com>
> > > > To: ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
> > > > Sent: Friday, October 26, 2007 8:57:43 AM
> > > > Subject: Re: Duda: cache
> > > >
> > > > El Viernes, 26 de Octubre de 2007, Jorge Juan Chico escribió:
> > > >
> > > > > ¿Qué opináis?
> > > >
> > > > Yo optaría por "memoria intermedia" cuando sea un sustantivo y
> > > > por "precargar" cuando sea un verbo, es decir:
> > > >
> > > > 1. Memoria intermedia
> > > > 2. Tamaño de la memoria intermedia.
> > > > 3. Número de bytes usados para precargar los mapas de bits.
> > > >
> > > > Entiéndase que la precarga se realiza en una memoria intermedia.
> > > >
> > > > Saludos.
> > > >
> > > > --
> > > > Jorge S. de Lis <gentakojima en gmail.com>
> > > > La desesperación infunde valor al cobarde. -- Thomas Fuller.
> > > > (1610-1661)
> > > > Clérigo y escritor británico.
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > __________________________________________________
> > > > Do You Yahoo!?
> > > > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
> > > > http://mail.yahoo.com
> > >
> >
> >
> > --
> > Jorge Juan
> >
> > --
> > Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
> >
> > Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> > Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
> >
> > Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> >
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
> >
>
>
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
> http://mail.yahoo.com
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
>
--
Jorge Juan
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n