[Propuesta] Sistema de aclaración de dudas sobre términos conflictivos:

Francisco Molinero paco en byasl.com
Jue Mayo 31 05:51:49 UTC 2007


Bien, ligeramente lioso y exige que alguien se encargue de su gestión lo 
cual siempre es complicado. SI alguien se ocupa, por mi vale.


Koutarou escribió:
> Considero que como miembro de este equipo de traducción y ya que 
> actualmente mi ocupación actual no me permite aportar todo lo que me 
> gustaría, propongo como idea(inspirado por Ariel) por que los términos 
> conflictivos sean sometidos a votación popular siguiendo un ciclo 
> mensual o Tetra-Semanal, he pensado que las posibles traducciones 
> podrían proponerse y evaluarse a través de la lista de correo, ya sea 
> por los miembros del grupo como por los contribuyentes suscritos de 
> una de las siguientes formas:
>
> Posibilidad 1(Ciclo Tetra-Semanal):
>
> Semanas 1 y 2: Recopilación de dudas y Búsqueda y Presentación de 
> posibles traducciones a través de la lista de correo
> Semana 3: Votación general con valoración de 1 a 10 de cada una de las 
> posibles traducciones de cada término.
> - Al final de la semana se realizaría un recuento de votos y se haría 
> una media de los votos realizados resultando las posibles traducciones 
> valoradas de la siguiente forma:
>  + Media de 7 o más:  Traducción Preferida
>  + Media de 4 a 7: Alternativas
>  + Media de 2 o menos: Descartadas
> Semana 4: Publicación en el wiki(También propondría utilizar la página 
> Terminos[https://wiki.ubuntu.com/Terminos 
> <https://wiki.ubuntu.com/Terminos>] del wiki para esta índole 
> exclusivamente, a la que también sugiero añadir una columna de 
> "descartadas"(Ya he creado la página con los términos actuales y estas 
> modificaciones) para dejar claro cuales son las traducciones que no 
> deberían ser utilizadas)
>
> Posibilidad 2(Ciclo mensual):
> Días 1 a 15: Recopilación de dudas y Búsqueda y Presentación de 
> posibles traducciones.
> Días 15 a 25: Votación general
> Día 26 hasta final de mes: Publicación en el wiki
>
> Como plantilla de formato de votación(para facilitar los recuentos 
> para los que me ofrezco voluntario, así como para el mantenimiento de 
> la página "términos" de wiki) propongo lo siguiente(aunque no es 
> obligatorio):
>
> - Término:
> Posible traducción: Valoración
> Posible traducción 2: Valoración
>
> Ejemplo:
>
> - Stream:
> Flujo: 9
> Corriente: 5
> Transmisión: 6
>
> Considero que con esto podríamos conseguir una lista de términos de 
> uso común(o no tán común) que elimine las dudas, y así se tenga en 
> cuenta antes de traducir erróneamente, además nos permitiría mantener 
> una lista de términos actualizada mensualmente con nuevas dudas que 
> quedarían para su consulta posterior para que no se realicen varias 
> veces las mismas consultas en la lista de correo.
>
> Si os parece bien y estáis todos(o al menos la mayoría) conformes, 
> podríamos hacer la prueba durante este mes de junio que mañana empieza 
> a ver como va la cosa :) personalmente, preferiría el sistema mensual, 
> ya que así siempre tendríamos una idea de como va el ciclo actual con 
> solo echar una vista al calendario.
>
> De momento ya he montado la página del wiki en la que funcionaría todo 
> el sistema, solo me queda vuestra aprobación y colaboración.
>
> Espero que os parezca buena idea. Y si os parece bien, podría 
> eliminarse la sección de traducciones conflictivas del wiki para 
> sustituirla por un enlace a la página términos y así tenerlo más 
> organizado, espero vuestra opinión.
>
> P.D.: Sí, tengo insomnio, son las 5:24 y a las 10 entro a trabajar >.< 
> y encima es el primer día de curro jajajaja,bueno, echadle un vistazo 
> a la página del wiki y si os gusta la idea, ya podeis seguir enviando 
> dudas/posibles traducciones :D




Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n