Confirmación del nivel de calidad de un candidato

Ricardo Pérez López ricardo en iesdonana.org
Jue Mar 22 13:50:08 UTC 2007


Mi opinión es que algunas traducciones no son demasiado buenas:

"You may want to define some channel first!" => "Tal vez desee definir
primero algun canal!" (falta el signo de apertura de admiración, y
«algún» es con acento).

"Static Connection..." => "Conexión Estática..." (la E debería ser en
minúscula, en mi opinión).

"Comment=A simple and light theme" => "Comentario=Un tema simple e
iluminado." (el «Comment» debería permanecer sin traducir).

"removing" => "removerá" (quedaría mejor «quitará»).

Aunque también tiene buenas traducciones...

Un saludo,

Ricardo.


El jue, 22-03-2007 a las 13:35 +0100, Ricardo Pérez López escribió:
> Hay un candidato que espera ser aceptado como miembro del equipo. Se
> trata de Julián Alarcón (alarconj en Launchpad).
> 
> Entre los requisitos para ingresar como miembro figura la de que al
> menos dos miembros del equipo confirmen la calidad del candidato (según
> se puede ver en https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators).
> 
> Necesito, por tanto, que dos miembros den su visto bueno para proceder a
> su aceptación.
> 
> Podéis ver sus últimas traducciones en:
> 
> https://translations.launchpad.net/~alarconj/+translations
> 
> Un saludo,
> 
> Ricardo.
> 
> 





Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n