Desacuerdos o Toque personal?

Gabriel Patiño gepatino en gmail.com
Mie Mar 1 20:02:15 GMT 2006


2006/3/1, Lucas Vieites <lucas en asixinformatica.com>:
>   Hola,
>   es precisamente por esto (los problemas que se mencionan más abajo)
> por lo que es tan importante disponer de una guía de estilo y de un
> revisor (o revisores) que la haga cumplir y que vele por la *coherencia*
> (OJO, palabra clave en la traducción de software, os sugiero escribirla
> todas las mañanas 100 veces antes de empezar a traducir, no vale copiar
> y pegar ;-) de las traducciones.
>   Resulta muy desagradable y da un aspecto poco profesional que en
> distintas aplicaciones se utilicen palabras diferentes para las mismas
> opciones, pongo como ejemplo los eternos términos de la discordia:
> «Salvar» y «Guardar»; «Fichero» y «Archivo», por no meterme con
> «computadora» - «ordenador», la lista es enorme y difícilmente
> unificable sin un poco de buena voluntad por parte de todos.
>


Y para esto no estaba el wiki del grupo de traductores?
Ahi deberian ponerse las sugerencias, y en algun momento algun revisor
seleccione las opciones a utilizar.

--
Gabriel E. Patiño



Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n