[Fwd: Re: Documentation for Gutsy (string freeze exception request)]
Phil Bull
philbull at gmail.com
Thu Sep 27 08:19:47 UTC 2007
Hi Matthew,
On Thu, 2007-09-27 at 11:38 +1200, Matthew Paul Thomas wrote:
> Perhaps it depends on the type of error you're wanting to fix.
>
> Fixing a typo, grammar error, etc: The English localization would
> become *slightly more* helpful, because more people would trust it.
> Other localizations would become *much less* helpful, because the
> sentence would no longer be translated. In this case perhaps it would
> be better to make the fix on trunk, but not on the Gutsy branch.
>
> Fixing an error in facts or in instructions: The English localization
> would become *much more* helpful, because it would become correct.
> Other localizations would become *slightly more* helpful, because
> before they were wrong for everyone, and now they're right for whoever
> understands enough English to read them. In this case perhaps it would
> be appropriate to go ahead with the fix on the Gutsy branch.
>
> In a few cases, it may be possible to fix a problem by moving or
> removing a paragraph (either temporarily or permanently). This wouldn't
> change any strings, so it shouldn't cause translation difficulties.
Is there any way that we could get the translation templates uploaded to
LP quickly, skipping the long waiting time?
I'll start preparing patches in case we do decide to make the changes.
Thanks,
Phil
--
Phil Bull
http://www.launchpad.net/people/philbull
More information about the ubuntu-doc
mailing list